阿爸(ABBA)
属强调语态的亚兰字,意指“父亲”。此字为希伯来文所吸纳,经常出现在“巴比伦的他勒目”(TB)中,用作小孩子对其父的昵称,同时也是称呼拉比的一种方式。这个词意味一亲密的关系,以及子女对父亲的孝敬,可是,在犹太人的圈子,从未以此称呼那全能的神。
此字在新约圣经共出现三次,都是用希腊文拼写,作呼唤语,用以称呼神,后面附加希腊文同义的称呼(可十四36;罗八15;加四6)。这种双重的用语似乎在希腊语的教会十分普遍,可能常用在宗教仪式上。(亚兰文版本的主祷文可能是以“阿爸”作开始的。)
耶稣似乎是第一位将此字应用在神身上的人,他也将这样做的权柄赐予门徒。保罗视此用法为基督徒被神收纳为嗣子,以及具圣灵的象征。
书目:J. Jeremias, The Central Message of the NT, 1965,页9-30;同作者,Abba,
1966,页1-67;TDNT 卷1,页5起;卷5,页1006; NIDNTT 卷1,页614起。
D.F.P.