伯大巴喇(BETHABARA(可能源于来: be^t[ `@b[a{ra^,“浅滩之居所”)

  在很多希腊文抄本中,这名称取代了约一28的“约但河外*伯大尼”这个片语,因此也出现在 AV RV 的旁注中。虽然俄利根(Origen)承认大部分同期的抄本都与他的观点违背,但他仍认为经文原来用了这个名称。他以这名称的字源为“预备之居所”,并声称这与施洗约翰的“预备”有关。他又说,在他的年代,这地被介绍为约翰施洗的地方。这地方极可能就是今日的卡斯尔耶赫(Qasr el-Yehud),在约但河的右岸,耶利哥以东,圣约翰修道院所在之地。

  书目:F. M. Abel, Ge*ographie de la Palestine, 2, 1938,页264-5

J.N.B.