受造物(CREATURES

  英文 Creatures 一字用来翻译旧约的 h]ayya^ nep{es% h]ayya^,新约的 zo{on Ktisma,有时也是 Ktisis 的译法;主要强调受造物有生命那方面,多于其受造性。

  这字包括“地上各样有血肉”的活物(创九16);这些活物都显露在全知的神眼前(来四13),而且都包括在福音的范围内(西一23)。在其他经文中,人类从其他受造物区别出来,有管理这些活物的责任(创二19),但人因拜偶像而滥用了他的地位(罗一25),却在基督里得以重生,按着神的原意要成为“万物中初熟的果子”(雅一18)。

  这字亦包括属天的活物(结一;启五,在两卷书中到处可见)。这些经文用地上的意象,来描述天上崇拜的异象。

P.A.B.