果子(FRUIT, FRUITS)
AV 译本把下列希伯来文和希腊文词汇都译为“果子”或“果实”;这些词汇有些可以交替使用的。来:~e{b[ “发芽”(歌六11;但四12、14、21);y#b[u^l “增长”(申十一17;哈三17;该一10);t#nu^b[a^ “增长”(士九11;赛廿七6;哀四9);yeled[ “孩子”(出廿一22);leh]em “面包、食物”(耶十一19);ni^b[ “话语”(赛五十七19;玛一12);ma`@k[a{l “吃”(尼九25);m#le{~a^ “完满”(申廿二9;出廿二29:“庄稼中的谷”;p#ri^ “果子”(一共107次);t#b[u^~a^ “新生的”(共13次);ko{a h] “力量”(伯卅一39)。腊:genne{ma “出产”(太廿六29;可十四25;路十二18,廿二18;林后九10);karpos “果子”(共64次;akarpos “没有果子”〔犹12〕)。opo{ra “成熟的果子”(启十八14)。
a. 字义用法
根据摩西律法,在种植的头三年内,果树皆属不洁;第四年果树归耶和华所有,到第五年果子才可供人食用。这样做是为了避免果树因过早采撷而遭受伤害,并给神当得的位分。或许,这律法也是为了纪念罪如何因禁果进入人间,而肯定也藉此灌输自律的观念。自此,果树一直备受重视,即使在最惨痛的战事当中,也有特别的措施去保护果树(参:申廿19-20)。见*农业、*无花果、*食物、*葡萄、*树木。
圣经有时也将儿女称作身体或胎中的果子(申廿八4;诗一二七3)。
b. 喻意用法
这个词引出了一大批喻意的用法,包括以下的片语:圣灵所结的果子(加五22);为神结的果子(罗七4);死亡的果子(罗七5;参:雅一15);嘴唇的果子(即:说话,赛五十七19;来十三15);成圣及永生的果子(罗六22);罪恶的果子(太七16);自我中心的果子(何十1;参:亚七5-6);按时结的果子(即:真正的顺境,诗一3;耶十七8);福音的果子(罗一13;西一6);仁义的果子(腓一11;雅三18);与悔改的心相称的果子(太三8;参:摩六12)。暗昧无益的事跟光明所结的果子形成对比(弗五9-11)。
有人认为“结十二种果子的生命树”(启廿二2)是“行为的约中的圣礼,可比拟麦基洗德所用的饼和酒(创十四18)和恩典的约中的主餐(太廿六29)。”(Baker's Dictionary of Theology, 1960,页231)这树更可能是丰盛生命的象征(约十10)。
书目:A. Goor and M. Nurock, The Fruits of the Holy Land, 1968; D.
Zohary and P. Spiegel-Roy, Beginnings of
fruit growing in the Old World, 1975,页319-27; R. Hensel, NIDNTT 1,页721-3。
J.D.D.