耶施扪(旷野)(JESHIMON)(来:y#s%i^mo{n,“荒地”,“沙漠”)
在民廿一20,廿三28;撒上廿三19、24,廿六1、3,这字似乎被当作一个专有名词。赖特(G. E. Wright)及菲尔森(F. V. Filson)跟随史密斯(G. A. Smith)的主张,认为这名字只是指犹大旷野,但我们有理由相信民数记提到这地方时,所指的是死海东北的一个地点。见 GTT,页22-3。
R.P.G.