马利迦巴(MAAREH-GEBA(士廿33RVAV 译为“基比亚的草原”)。

  来:ma`@re{h,意即“开阔空旷之地”,但是七十士译本(A)的 dysmo{n 与武加大译本的 occidentali urbis parte 则显示,原来的希伯来字可能是 ma`@ra{b[,即“西面”之意,这看来是比较合理的。(*迦巴

A.R.M.