米罗(MILLO

  地方名,是动词 ma{le{~ ──“使满”、“充满”──的引申字。士九620中位于示剑附近的“米罗的家”〔译注:和合本译作“米罗人”〕,可能是一个城堡。但圣经提及米罗时,主要是指与*耶路撒冷有关的一处地方。在大卫时代,它已存在,显然是耶布斯城的一部分(撒下五9=代上十一8)。后来,所罗门重建米罗(王上九1524,十一27;这里提及的“破口”大概是指不同的地方),作为巩固国防计划的一部分。大约在两个半世纪之后,希西家为了抵抗亚述人的侵略,再次修筑米罗(代下卅二5)。有人根据这节圣经,推断米罗是整座大卫城的别名;然而米罗很有可能就是肯扬(Kathleen Kenyon)在耶路撒冷俄斐勒山东边斜坡上所发现、一系列的梯形地;这些梯形地由填土与护土墙组成,它们提供了在斜坡上建筑的空间。

  此外,米罗也是约阿施被杀的地方(王下十二20)。七十士译本通常把米罗翻译为亚克拉堡(Akra),但这却是马加比时代的建筑物。关于 millo^~ 一词所显示的建筑类型,见*建筑一条目的建议

  书目:J. Simons, Jerusalem in the Old Testament, 1952,页131-44; K. M. Kenyon, Digging up Jerusalem, 1974, 100-3

T.C.M.