潘纳(PANNAG)
希伯来字,只见于结廿七17,意指某类货品,大概是可供吃用的。因它的意思未确定,故 AV 与 RV 直译其音。学者与英文译本往往修正这希伯来字,写作 do^nag{,指“蜂蜡”(JB),或写为 paggag{,指“初熟的无花果”(RSV);但近期有关赫人(Hittite)和亚甲人(Akkad)文献的考证则较支持马索拉经文。原文的字义似乎是指“粗粉”('Meal' [NEB]),或指一些烘焙制品。
D.F.P.