利以(REI)
此词只出现于王上一8。英文译本把它翻译为人名〔译注:和合本同〕,即视他为所罗门的支持者之一。泰勒(J. Taylor, HDB,见有关之处)认为他是王室卫队的官长。约瑟夫(Josephus, Ant. 7. 346)将“利以,并大卫的勇士”译成“大卫的朋友”,这点显示他很可能是根据一个较短的希伯来版本;较长的写法若不是来自原来的版本,便很难解释。有些人凭猜想提出修正版本的建议,有些则主张他是大卫时代的另外一些人,但这种种建议都缺乏说服力。
G.W.G.