利乏音(REPHAIM)(来:r#p{a{~i^m)
按圣经的记载,他们是早于以色列人在巴勒斯坦地生活的一个部族,在亚伯拉罕的时代,与苏西人及以米人一起被基大老玛击败(创十四5)。在神所应许赐给亚伯拉罕后裔的那块土地上,他们是属原先居民之列(创十五20)。以色列人攻占迦南时期,利乏音人似乎散居相当广阔的地区,却拥有不同的地区性名字。在摩押,接着他们居住的摩押人称他们为*以米人(申二11);同样在亚扪,他们也是先于亚扪人住在那里,而亚扪人称他们为*散送冥(申二20-21)。
他们是一个令人生畏的民族,身高堪与亚衲人相比(*亚衲)(申二21),七十士译本在许多经文里(创十四5;书十二4,十三12;代上十一15,十四9,廿4)将他们的名字译作 gigas ──“巨人”。AV也在一些经文里(申二11、20,三11、13;书十二4,十三12,十五8,十七15,十八16;代上廿4)采用了这个翻译。在撒下五18、22,七十士译本将主译作 Titanes。
英文圣经译本译作“巨人”的〔希伯来文〕写法── ra{p{a{~ 及 ra{p{a^ (撒下廿一16、18、20、22;代上廿6、8;七十士译本在撒下廿一22 及代上廿6译作 gigas),可能是 r#p{a{~i^m 一名的不同形式;但由于这些事件都与一个非利士人有关,因此*“巨人”的意思也许更为贴切。在圣经以外并没有任何文献提过利乏音一族。
在一些经文里(诗八十八11〔RSV 第10节;译注:和合本同〕;箴二18,九18,廿一16;伯廿六5;赛十四9,廿六14、19),r#p{a{~i~^m 一字的含意是“阴魂”,有些人因而建议说以色列人所称的利乏音人其实是指当地早已死去的居民。这字也见于乌加列文献(rpu~m),可能是指一种次等神或神庙会社,但其意思无法确定。在腓尼基的墓穴铭刻中,rpu~m 的意思是“鬼魂”。
书目:J. Gray, 'The Rephaim', PEQ 81, 1949,页127-39, and 84, 1952,页39-41; H. W. F. Saggs, FT 90, 1958,页170-2。
T.C.M.