毛布,麻布,丧服(SACKCLOTH

  一种粗布(来:s*aq;腊:sakkos,英文名词也出自后者),通常用山羊毛制成(Siphra 53b),并且是黑色的(启六12)。同一个希伯来字有时解作“布袋”(如:创四十二27),它显然是用这种粗布制成的。

  披上麻布是哀悼死者的表征(创卅七34;撒下三31;珥一8;犹滴传八5),或表示哀悼个人或国家的灾难(伯十六15;哀二10;斯四1;马加比壹书二14),或是为罪忏悔(王上廿一27;尼九1;拿三5;太十一21),或是求神拯救的特殊祷告(王下十九1-2;但九3;犹滴传四10;巴录书四20;马加比壹书三47)。

  象征式的麻布通常是一条布条或围在腰间的短褶裙(王上廿31-32;赛三24,廿2;马加比贰书十25)。哀悼的人往往贴身而穿(王下六30;伯十六15;马加比贰书三19),也有整晚穿着的(王上廿一27;珥一13)。有一个例子是尼尼微王用它代替袍子,大概是穿在其他衣服之上(拿三6)。有时可把麻布铺平而在其上躺卧(撒下廿一10;赛五十八5),或铺开在祭坛之前或之上(犹滴传四11)。

  巴勒斯坦地的牧羊人都穿着麻布,因为它便宜又耐用(TB, Shabbath 64a)。先知们有时也穿上麻布,以表征他们所宣讲的悔改(赛廿2;启十一3)。根据拿三8以及犹滴传四10,有时连动物也披上麻布,以表征全国上下向神切求。披麻布以表征哀悼或忏悔的地方,除了以色列,还有大马色(王上廿31)、摩押(赛十五3)、亚扪(耶四十九3)、推罗(结廿七31)以及尼尼微(拿三5)等地。

  赛五十3提到以麻布为衣,那是比喻笔法,意谓天体都昏暗了。

  书目:G. Dalman, Arbeit und Sitte, 5,1939,页18165176202; H. F. Lutz, Textiles and Costumes among the Peoples of the Ancient Near East, 1923,页25-6176-7; P. Heinisch, 'Die Trauergebra/uche bei den Israeliten', Biblische Zeitfragen 13, 1931,页7-816-7

J.T.