华丽腰幅,华服(STOMACHER

  Stomacher AV 对希伯来文 p#t[i^g{i^l 一字的翻译,不过有点误导人,后者的意思并不明确,只在赛三24出现过一次,作为“麻衣系腰”的对语,RSV 的“华服”('a rich robe' 〔译注:“华服”一词取自和合本的翻译〕)似乎正合这意思。

J.D.D.