¥H·R¬Û³s
Blest Be the Tie
That Binds
ªkÁɯS
John Fawcett
ºÖ«v·R¥D¸t®{¡A©¼¦¹¥H·Rµ²³s¡A
©M·ü¬Û³B¡A¦P¤ß¦P·N¡A¦b¦a¦p¦P¦b¤Ñ¡C
Blest be the tie
tha binds Our hearts in Christian love;
The fellowship of
kindred minds Is like to that above.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºq¤§²£¥Í,¦³¤@¬q«D±`·P¤Hªº¬G¨Æ,¬Oµo¥Í¦b¤@¦Ê¦h¦~«e^°êªº¤@Ó¶m§ø¤p±Ð·|¡C¦³¤@¦ì¬Û·íÀu¨qªº¦~»´¤H,¦W¥sªkÁɯS(John Fawcett,1789-1867),¦b¥L¤Q¤»·³¨º¦~¦]Å¥¤F§G¹D®a©e¯S´´(Whitefield)ªº¤@½gÁ¿¹D,¦Ó¤j¨ü·P°Ê¨ÃÄm¨¦¨¬°®û§·|ªº¶Ç¹D¤H,¤§«á¦b^°ê¼w«ß°p¶m§ø¤p±Ð·|¾á¥ôªª®v,¨Ã¥BÁÙ¬°¾Fµ£ÅP³]¾Ç®Õ¡CµM¦Ó,¸Ó±Ð·|¤§·|¤Í¦hÄݳh½a¤H®a,µLªk¤ä¥I¨¬°÷ªº¶Ç¹D¤HÁ~¤ô,¨CÓ¤ë¥u¦³16¤¸¤£¨ì,«ont¾á¥þ®a¤H©Ò¦³ªº¥Í¬¡¶}¾P,¹ê¦b¦³°÷¨¯W¤Î©e©}¡CµM¦Ó¬Ý¨ì·|¤ÍÌÓÓ·R¥Dªº¤ß,·R¶Ç¹D¤Hªº¤ß,¹ê¦b¤£§Ô¤ß¦³©Ò¦h¨D©Î¬O«è¨¥,¤]¦]¦¹§ó±o·|¤Í̪º·RÀ¹¤Î´Ü¨Ø¡C¦³¤@¦¸,Û´°®û§·|¬Y¤j§«ô°ó¤§¦W
±q¦¹¤§«á,ªkÁɯSªª®v¦b¤]¨S¦³Â÷¶}³o¶¡±Ð·|ªº¥´ºâ,¬Æ¦Ü®û§·|¤¤¾Ç·Q¸u¥L¾á¥ô®Õªø,¦ý¨ÌµM³Q¥L©Úµ´¡C¥LªºµÛ§@»á¦h,°£¤F©v±ÐÃþªº¸Ñ¸g¤ÎÆF×§@«~¥~,¤]¼g¤F³\¦h¸t¸Ö¶°,¦ý¨ä¤¤³Ì»D¦W¥B¬y¶Ç¦Ü¤µªº,´N¬O³oº"¥H·R¬Ûô"¡C
§Ú¹çÄ@¦³C¿q
I'd Rather Have
Jesus
»e°Ç¤Ò¤H
Rhea F. Miller
§Ú¹çÄ@¦³C¿q¡A³Ó¹Lª÷¿ú¡A
§Ú¹çÄ@¦³C¿q¡A³Ó±o°]´IµLÃä¡F
§Ú¹çÄ@¦³C¿q¡A³Ó±oµØ¦t¡A
Ä@¥D°v²ª¤â¡A¤Þ¾É§Ú«e³~¡C
(°Æºq) ³Ó¹L§@§g¤ý¡AÁö²Îªv¸U¤è¡A«o¤´¨ü¸o´c®¹¸j¡F
§Ú¹çÄ@¦³C¿q¡A³Ó±o¥@¬ÉºaµØ¡A´I¶Q¡AÁn±æ¡C
I'd rather have
Jesus than silver or gold;
I'd rather be His
than have riches untold;
I'd rather have
Jesus than houses or lands;
I'd rather be led
by His nailpierced hand.
(Refrain) Than to
be the king of a vast domain Or be held in sin's dread sway;
I'd rahter have
Jesus than anything This world affords today.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¬Û·í·P¤HªººÖµ¸Öºq,§@ªÌ¬O»e°Ç¤Ò¤H(Rhea F. Miller)©ó 1925¦~©Ò§@, ³o¬O¬ü°ê
±Ð·|ªñ¥N¦~»´¤H³Ì³ß·R»P¬y¦æªººq¦±,³\¦h¤H¨ü¨ì³oººq«Ü¤jªº¼vÅT¤Î§ïÅÜ¡C
³oººqÁÙµo¥Í¤F¤@¬q·P¤Hªº¯u¹ê¬G¨Æ:¤j¬ù¦b¤¤Q¦h¦~«e,¨º®ÉÔ¬ü°ê°Ó·~¸gÀ٫ܤ£´º®ð,¦b¯Ã¬ù¨ì³B³£Å¥»¡¤½¥qnµôû.´îÁ~,¦]¦¹¥¢·~²v¤£Â_ªº¼W¥[¡C³o®ÉÔ¦³¤@¦ì¦~»´¤H,¥L¥»¨Ó¬O«OÀI¤½¥qªºÂ¾û,«o©¯¹Bªº±o¨ì¤@ӫܤ£¿ùªº·s¤u§@,¦³«Ü°ªªºÂ¾¦ì»P«Ý¹J,´N¬O¦b¤@®a¦³¦Wªº¼s¼½¹q¥x,±Mªùt³d¼½©ñ¬y¦æµ¼Ö¡CµM¦Ó·í¥L¨ì±Ð·|·q«ô°Û¸Öºq¤§®É,©¿µM¸tÆFªº·P°Ê»P´£¿ô¨Ï¥L·Q¨ì:§Ú¬JµM¬O¤@¦ì°ò·þ®{,«ç»ò¥i¥H©ñ±ó¸t¼Ö¦Ó¥h¼½©ñ¥@«Uªººq¦±©O?¦¹®É,¥L¥¿¦n¬Ý¨ì³oº"§Ú¹ç¥i¦³C¿q"®É,¥L§@¤F¤@Ó«D±`¤£®e©öªº¨M©w,´N¬OÃã±¼³o¥÷±o¨Ó¤£©öªº¤u§@,¥LÄ@·N©ñ±ó¤FÄÝ¥@ªº¼¤±æ¦Ó¹ç¥i¦³C¿q¡C«á¨Ó,¦³«Ü¦h¤HÅ¥¨£¤F³oÓ¬G¨Æ,¤£¦ý²`¨ü·P°Ê¦Ó¥B¯u¥¿§ïÅܤF¥L̪º¥Í©R¡C
ÁÙ¦³¤@¦¸,¥¿·í^°ê°ê¤ý±aµÛ¤ý¦Z¨ì¬ü°ê¥h®È¦æ»P³X°Ý,¥L̨üÁܰѥ[ù´µºÖÁ`²Îªº¼y¯¬±ß·|,¦b¼y¯¬·|¤¤,¥D¿ì³æ¦ì¯S§O¦w±Æ¤@¦ì«D±`¦³¦Wªº¦L¦a¦wºq¤â,Äm°Û´Xº^°êºq¦±¬°¸`¥Ø§U¿³,µM¦Ó³o¦ì¦L¦a¦wºq¤â¬O¦ì°ò·þ®{,·í¥L°Û¤F´Xº^°êºq¦±«á,´xÁn¥¿¹F°ª¼é¤§®É,¥L±µµÛ°Û¥X¤F³oº"§Ú¹ç¥i¦³C¿q"¨Ã°Ý¬Ó¦Z»¡:¡u§A»{ÃÑC¿q¶Ü?¡v¬Ó¦Z¤£¦ýÂIÂIÀY,ÁÙ¤jÁnªº»¡:¡u°ê¤ý¤]¬O«H¥Dªº¡v,³o¦ì¦L¦a¦wºq¤â±µµÛ°Û§¹°Æºq"³Ó¹L§@§g¤ý......",¾lµ©|¦s,^¤ý·í³õ¤jÁnªº»¡:¡u§Ú¤]¹çÄ@¦³C¿q¡v¡C
À¼¥Í©R»æ
Break Thou the
Bread of Life
¹p´µ¬fÄR
Mary A.Lathbury
¨D¥DÀ¼¥Í©R»æ¡A¨Ñ§Ú»Ýn¡A
¥¿¦p·í¦~§A¦b®üÀةҦæ¡F
³z¹L¸t¸g¦r¥y¡A±o¨£¥D±¡A
§ÚÆF¦wÀRµ¥Ô¡A¥Í©R¤§¹D¡C
Break Thou the
bread of life, Dear Lord, to me,
As Thou didst
break the loaves Beside the sea.
Beyond the sacred
page I seek Thee, Lord;
My spirit pants
for Thee, O living Word.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºqªº§@ªÌ,¬O¹p´µ
¦o¬O½Ã²z¤½·|¤@¦ìªª®vªº¤k¨à,¦oªº¨â¦ì¥S§Ì¤]¬Oªª®v,¦]¦¹¦b¤@Ó¥Rº¡ÄÝÆF®ð®§ªº®a®xÀô¹Ò¤¤¦¨ªø,¦P®É¦b¦o¦~¬öÁÙ¤p®É,´N®É±`®iÅS¥X¦o¼g¸Ö»Pøµeªº¤Ñ¥÷,¦ý¦o©l²×ª¾¹D±N¨Ón§â³o¨Ç®¦½çÄmµ¹¯«,Åý¯«¨Ó¨Ï¥Î¦oªº¤@¤Á¤~¯à,¦]¬°´¿¦³¤@¤Ñ,¦o©¿µMÅ¥¨ì¦³Ánµ¹ï¦o»¡:¡y«Ä¤l!¤£n§Ñ°O,n§â§A¨º¼g¸Öªº¤~µØ©Møµeªº¤Ñ¥÷,¥þ¤ß¥þ·NªºÄmµ¹§Ú!¡z
ªGµM,·í
¦b¯Ã¬ù¦è³¡,¦³¤@Ó¶m§ø¦a¤è¦W¥s¼é²^¦j(Chautauqua),³o¸Ì¦³¤@Ó´ò,´òªºªþªñ©P³ò·´º«D±`¬üÄR,¦Û±q1873¦~¥H¨Ó¨C¦~³£·|§l¤Þ³\¦h¦~»´¤H¨Ó³o¸Ì°Ñ¥[®L¥O·|,¦]¬°
ªº§ïµ½¹êÅç°ÏLook up Legion,¨Ã¥B±M¬°³o¸Ì§@¤F³\¦hªº¸Ö,¦]¦¹
"¼é²^¦jªº¸Ö¤H",¨ä¤¤³Ì¬°¥X¦Wªº,¦@¦³¨âº¸Öºq,¤@º¬O"¨Ñµ¹¥Í©R¹D²z";¥t¥~¤@º«h¬O"ªA¨Æ¥D·í¥Î°@¸Û"(¸tºq²Ä8º),³o¨âº¸Öºq³£¬O¦o©ó1877¦~,À³¤å´Ë³Õ¤h¤§ÁÜ,±Mªù¬°¤F³o¸Ìªº®L¥O·|¦Ó¼gªº,ÃЦ±³£¬O¥Ñ¿½¤å(William F. Sherwin)©Ò§@¡C¸t¸Öµû½×®aJ
¼w(W. G.Horder)ÆgÅA³o¸Ö¬Oªñ¥N³ÌÀu¬ü³Ç¥Xªº¸t¸Ö,¥¦¥i¥H©M¯Ã°Òªº¡§·O¥úºq¡¨¤ñ
¬ü¡C
C¿q»â§Ú
He Leadeth Me
¦Nº¸¼¯
Joseph H. Gilmore
C¿q»â§Ú¡A¦óµ¥ºÖ®ð¡I¤ß¤¤¥Rº¡¥¦wÅw³ß¡F
µL½×¦ó³B¡A°ÊÀR°_§¤¡A¦³¥DC¿q®É±`»â§Ú¡C
(°Æºq) C¿q»â§Ú¡A¤é¤é»â§Ú¡AC¿q®¦¥D¿Ë¤â»â§Ú¡F
§ÚÄ@©¾¸Û¸ò¥D¸}ÂÜ¡A¦]»X§Ú¥D¿Ë¤â»â§Ú¡C
He leadeth me- O
blessed thought! O words with new heav'n-ly comfort fraught!
Wate'er I do,
where'er I be, Still 'tis God's hand that leadeth me.
(Refrain) He
leadeth me, He leadeth me, By His own hand He leadeth me;
His faithful foll'wer I would be, For by His hand He
leadeth me.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¤j®a¦Õ¼ô¯à¸Ôªº¸Öºq,³ºµM¬O§@ªÌ¦b²@¤£ª¾±¡¤§¤U,³Qµoªí¥X¨Ó,¨Ã¥B¼s¬°¬y¶Çªº¤@º¸Öºq¡C
ì¨Ó§@ªÌ¦Nº¸¼¯(JosephH.Gilmore,1834~1819),¬O¬ü°ê®û§·|ªº¤@¦ìªª®v,¦Ó¥L¼g¦¹¸Öªº®ÉÔ,¬O¦b¥L¤G¤Q¤·³è±q¯«¾Ç°|²¦·~¤§¦~»´®É,¦³¤@¦¸¥Lt³d±a»â¬d¸g»E·|,¦b¤À¨É¸Ö½g¤G¤Q¤T½g¤§¤º®eÄÀ¸q®É,¯S§O·P¨ü¨ì"¥D»â§Ú..."¤è±,¬O¦h»ò©_§®ªº¬ÝÅU.·RÅ@¤Î«O¦u,§ÚÌ»X¨ü¨ì¥Lªº±a»â,¬O¦óµ¥ªº¦³ºÖ°Ú!¦]¦¹¥L¦³·P¦ÓµoªºÂ×´I»â¨ü,¤]²`²`ªº¼vÅT·P°Ê¤F²³§Ì¥S©n©f,¨ì¤F´²·|¥H«á,¥L¨Ó¨ì¤@Ó¦W¥s¥Ë´Ë(Watson)ªº°õ¨Æ®a®x¤¤,¨S·Q¨ì³o¦ì°õ¨Æ¥¿©M´XÓªB¤Í¤´¦b½Í½×µÛ¥Lè¤~©Ò¤À¨Éªº¤º®en¦®,¨Ã¥BÆg¹Ä¤£¤w,¦¹®É¥¿·í¥L̽͸ܪº®ÉÔ,¦Nº¸¼¯·í®É¬ðµM¦³·P¦Óµo,ÀH§Y±q¤f³U¤¤®³¥X¤Fµ§,¥H¤Î¦bè¤~¼gÃÒ¹D¤jºõ©Ò¥Îªº¯È±ø¤W,°¨¤W¾ã²z¼g¦¨¤F³oº¸Ö,¦^®a¥H«á«K§â¥¦¥æµ¹©d¤l,¤§«á¦A¤]¨S¦³¥h·Q¹L³o¥ó¨Æ¤F,§ó§O»¡´Á±æ¥¦·|¦¨¬°¤@º²³©Ò¬Òª¾ªº¬y¶Ç¸Öºq¡C
µM¦Ó,¥Lªº¤Ó¤Ó¬Ý§¹¤§¾l,»{¬°¦¹§@«~¹ê¦bÂ×´I.·P¤H,©ó¬O«K±N¥¦§ë±H¨ì¤@ӱз|ªº³ø¯È¤W,·í§@¸Öºqµoªí¥X¨Ó,¨S·Q¨ì«á¨Ó©~µM¤j¬°ÅF°Ê,¤]½Ķ¤F³\¦hª©¥»,¨ä¤¤«Â·G(William B. Bradbury)¬°¥¦©ÒÃЪº¦±,¦¨¬°²{¤µ©Ò¬y¶Çªº³oº"C¿q»â§Ú"¡C
¤T¦~¤§«á,·í¦Nº¸¼¯¨Ó¨ìù¹ý´µ¯S(Rochester)·Ç³Æ¦b¸Ó«°Á¿¹D,¨Ã¥BÀ¤ɬ°ªª®v,¥¿¦b§«ô¤¤,¥L®³°_¤F¤@¥»·s½sªº¸Öºq¥»,·í¥q·|ªÌn¨D¤j®a§u°Û¬Yº¸Öºq,¥´¶}¤@¬Ý,Á`ºâ¤~·N¥~ªº¬Ý¨ì¥L¤T¦~«e©Ò¼gªº¸Ö,§Ṳ́£Ãø·Q¹³¥LªºÅå³Y¤F!
C¿q·R§Ú
Jesus Loves Me!
¦w®R¥Ë®R¤k¤h
Anna Bartlett
Warner
C¿q·R§Ú¡A§Úª¾¹D¡A¦]¦³¸t¸g§i¶D§Ú¡A
¥®¤p«Äµ£Í¢ªª¾i¡A¥L̳n®z¥Dè±j¡C
(°Æºq) ¥DC¿q·R§Ú¡A¥DC¿q·R§Ú¡A
¥DC¿q·R§Ú¡A¦³¸t¸g§i¶D§Ú¡C
Jesus loves me!
This I know, For the Bible tells me so;
Little ones to Him
belong; They are weak but He is strong.
(Refrain)
Yes, Jesus loves
me! Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves
me! The Bible tells me so.
--------------------------------------------------------------------------------
³o¬O¤@º¤j®a©Ò¼ô±xªº¨àµ£¸Öºq,³q¦æ¦b¥þ¥@¬É¨CÓ¨¤¸¨,¤Z¬O¦³¥D¤é¾Çªº¦a¤è,³£¥i¥HÅ¥¨ì³oº¬¡¼â¬ü§®ªººqÁn,¦]¬°³oººq¹ê¦b²`¨ü¨C¤@¦ì¤pªB¤Íªº³ß·R,¦Ó¥B¤]²`¨ü¤j¤H̪º³ß·R,¦Ó³oº¸Öªº§@ªÌ,¬O¥Ë®R¤k¤h(Anna Bartlett Warner,1821-1915),¦oµoªí³o
º¸Ö¬O¦b1859¦~,¬O¦¬¿ý¦b¦o·í¦~©Ò¥Xª©ªº¤@³¡¤p»¡"»¡©M«OÃÒ(Say and Seal)"¤@®Ñ¤¤,
«á¨Ó³QŪªÌµoı³oº¸Ö¹ê¦b«D±`ªº¯S§O,¦]¦¹¸g¹L¦W§@¦±®a¥Õ©Ô«O¨½(William B. Bradbury 1816-1868)ÃЦ±«á,³º²`¨ü³ß·R¨Ã¥B¤j¬°·¦æ,¬Æ¦ÜÁÙ³Q½Ķ¦¨¥@¬É¦U°ê¤å¦r,
Åý¨ä¥L°ê®aªº¤pªB¤Í,³£¯à¦³¾÷·|¤@°_§u°Û³oº¦ÊÅ¥¤£¹½ªº¨àµ£¸Öºq¡C
¥Ë®R¤k¤h,¦oªºµ§¦W¥s°µ"ªü´A.¬¥´µ¬¥´¶(Amy
Lothrop)",©Ò¥Xª©ªº§@«~³£¬O¥H³oÓµ§
¦W¨Óµoªí,¤£¦ý¦p¦¹,¦o©M¦oªº©n©nĬ©k(Susan
Warner)·P±¡»á¨Î,¨Ã¥B¸g±`¨â¤H¤@°_¦X
¤O³Ð§@,¨ä©Ò¦@¦Pµoªíªº¤p»¡,¬Ò¸p¦W¬°"ÃQ¿AÄõ©n©f(The
Weatherell Sisters)",¥L̪º§@
«~¦b1906¦~¥ª¥k,¨üÅwªïªºµ{«×´X¥G¬O¬õ³z¥bÃä¤Ñ,¤×¨ä¬O¥H¤@³¡"¥@¬É¤§¼s(The
Wide, Wide World)"§ó¬OºZ¾P,¥ú¬Oªìª©µo¦æ¤Q¦~¤¤´N½æ±¼¤F¤¸U¾l³¡,¦]¦¹¨â©n©fªº
Án¦W¤j¾¸,¦b·í®É¥i»¡¬OµL¤H¤£ª¾,µL¤H¤£¾å¡C¥Ë®R¤k¤h¤£¦ý³ß·R¼g¤p»¡,¦o¤]³ßÅw½s¿è¸t¸Ö¶°,¦o´¿½s¦L¥Xª©ªº§@«~,¦³"¾Ôª§¸tºq¶°"©M"®È³~¸tºq¶°"(Hymns
of the Church Militant,1858; Wayfaring Hymns,1869),¥i±¤²{¦b³£¤wµ´ª©¡C
¦Ê©Ô«O¨½°£¤F¬°³oº¨àµ£¸ÖºqÃЦ±¥~,¥L¤]¬°¶Ç²Î¸ÖºqÃЦ±,¦p¥Í©R¸t¸Ö169;
198; 277; 311; 317; 427; 513µ¥º,¤@¼Ë¬O²`¨üÅwªï¡C
¨D¥D¦P¦í
Abide with Me
¦ë§QµÜ¯S
Henry Francis Lyte
¤i¶§¦è¨I¡A¨D¥D»P§Ú¦P¦í¡A
¶Â·tº¥²`¡A¨D¥D»P§Ú¦P¦í¡A
¨D§UµLªù¡A¦w¼¢¤]µL³V³B¡A
Àµ¨D§U¤H¤§¯«»P§Ú¦P¦í¡C
Abide with me fast
falls the eventide;
The darkness
deepens Lord, with me a bide!
When other helpers
fail and comforts flee,
Help of the
helpless, O abide with me!
--------------------------------------------------------------------------------
µÜ¯S(Henry Francis Lyte,1793-1847)¬O^°ê¸t¤½·|¤@¦ì³Õ¾Ç¦Ó¥B¤Q¤À¥X¦Wªºªª®v,¥L¤§
©Ò¥H¯à°÷¥X¦W,¨Ã«D¦]¥Lªº¾ÇÃѲW³Õ©ÎÆF©R°ª²`;¤]«D¦]¥L¼ö¤ß·R¤H©Î·q°@·R¥D,ÁöµM³o¨Ç³£¬O¨Æ¹ê¥B¦b¥L¤@¥Í,ÁÙ¥Rº¡¤F³\¦h·P¤Hªº¨ÆÂݤÎÁ}Wªº¹L¥h,¦ý¬O¯u¥¿¥O¥L¨É¦³²±¦Wªº,´N¬O§¹¦¨¤F"¨D¥D¦P¦í"³oº°¶¤jªº¸Öºq¡C
µÜ¯S¦¦~¥Í©ó·Rº¸Äõ,¥®¦~®É¤÷¿Ë¾á¥ô²îªø¤£©¯¿©Ãø,¦]¦¹¦b¤ñ§O¤H§óÁ}Wªº¾Ç²ßÀô¹Ò¤¤¦¨ªø,¬Æ¦Ü¥b¤u¥bŪ,¥B¦W¦C«eTªº¦¨ÁZ§¹¦¨¤j¾Ç¾Ç·~,¨Ã¤T«×Àò±o¼g¸Ö¼úª÷,¦b¤å¾Ç»PÂå¾Çªº«e³~§à¾Ü¤U,¥L©ñ±ó¦Û¤vªº¤j¦n«eµ{¦Ó¿ï¾Ü¤F¯«¾Ç,Äm¨¯«Â¾ªA°È·ÓÅU«H®{,¨Ã¥B±a»â³\¦h¤HÂk¥D,³Ì«á,¥LÁÙ¹çÄ@¨Ó¨ì¤@Ó°¾»÷¸¨«áªºº®§ø,¥Î·R¨Ó·P¤Æ³o¨Ç²Ê¼ÉµLª¾ªºº®¥Á,¦ý²×¦]Åé¤O¤£ÀÙ¦Ó¦wµMÂ÷¥@¡C
·íµÜ¯Sªª®v¼g³oº¸Öºq®É,¤w¸g¦bBrixhamº®§ø¤¤·í¤F¤G¤Q¤¦~ªºªª®v,µM¦ÓÁc«ªº±Ðªª¤u§@¤Î¼éÀ㪺®ü¬v®ðÔ,¨Ï¥L¨Åé¤éº¥´c¤Æ,²×©ó¨M©w¿í·ÓÂåÅñ©ö¦a¥ð¾i¡C¦ý¥L¹ê¦b¤Ó³ßÅw®ü¤F,©Ò¥H¦b¥L°Ê¨«e¤@¤é(¥¿¦n¬O¥D¤é)ÃÒ¹D§¹,·í¤Ñ³Ä±ß«e©¹®üÃä´²¨B,ª½¨ì¤i¶§¦è¨I¤~¦^¨Ó,¨Ã¥B¦³·P¦Óµo¼g¤U¤F³oº¸Ö,¨Ã¥B¬°¥LÃФW¦±¤l(¸ÓÃФµ¦h¤£¥Î,¦Ó¨Ï¥ÎWilliam H. Monk«á¨Ó©Ò§@¤§¦±),µM«á¥æµ¹¥L¤@¦ì¦Ü¿Ëªº¿ËÄÝ¡C²Ä¤G¤Ñ,¥L²×©ó
Â÷¶}³oӨ̨̤£±Ëªºº®§ø,°_µ{«e©¹¼Ú¬w«n³¡¥hÀR¾i¥ð®§,¨S·Q¨ì¦b¥b³~¨Ó¨ìNice³o¦a¤è®É,¥L«K»P¥@ªøÃã¤F,¦Ó¥B¸®¦b¸Ó¦a¡C·í³o¸Ö³Q¤½¶}«á,¾Ú»¡¨C¦~«e©¹¾Ì¤ÝªÌÁÙ¤£¤Ö,¦]³\¦h¤H±q³oº¸Öºq¤¤±o¨ì«Ü¤jªº¿EÀy,©Ò¥H¤£±¤¤d¨½||¨Ó¨ìµÜ¯Sªº¼X¹Ó«e,´§¥H·P¿E¤§²\¡C
¸t«v¤T¤@
Holy, Holy, Holy!
Lord God Almighty!
§Æ§B¥D±Ð
Bishop Reginald
Heber
¸t«v¡A¸t«v¡A¸t«v¡A¥þ¯à¤j¥D®_¡I
²M±á§Ú²³ºq¹|¡AÅwÁn¤W¹F¤Ñ®x¡F
¸t«v¡A¸t«v¡A¸t«v¡A·O´d¥þ¯à¥D®_¡A
Æg¬ü¤T¤@¯«¡A¤÷¤l»P¸tÆF¡C
Holy, Holy, Holy!
Lord God Almighty!
Early in the
morning our song shall rise to Thee;
Holy, Holy, Holy!
Merciful and mighty!
God in three
Persons, blessed Trinity!
--------------------------------------------------------------------------------
¥»¦±¤D¬O§Æ§B¥D±Ð(Bishop Reginald Heber,1783-1826),¬°^°ê¸t¸Ö¶}±Ò¥t¤@ºØ·sªº¶¥
¬q¤§¥Nªí§@.¦b¥L¥H«eªº®É´Á,¸t¸Ö³£¬O¥H±Ð¸q¬°ÃD§÷.°V»£¬°¥Øªº,¦ý¥»¦±©Ò§e²{ªº«o¬O¥H±R«ô¬°¥Dªº¹|Æg¦±,¶¯§§¥©§®ªº¸Öµü,ªí¹F¥X¥O¤H¾_¾Ù.¹ï¯«·q¬Èªº·P¨ü,¦Ó¥Lì¬O¬°¤F¸t¤T¤@¥D¤é¦Ó§@ªº,¨Ã§Æ±æ¯à©ó¥§¦N¨È«H¸gŪ²¦,Á¿¹D¥H«e°Û¤§,¨S·Q¨ì³ºµM¦¨¬°«á¨Ó¥@¬É¦U°ê©ÒÅwªï,¦U±Ð¬£¸t¸Ö©Ò±µ¯Ç,¦¨¬°¹|Æg¤T¦ì¤@Åé¯u¯«³Ì¦nªº¤@º¹|Æg¸t¸Ö¡C
¨ä¹ê·í¥L¦b¼g³oº¸Öºq®É,¥L¦Û¤v´N´¿»¡:¦b³o¸Ì±¨S¦³·Ðµ¶¥i¶û.µL§¤£¾Aªº¨¥»y,¤]¨S¦³¥@«U¼ö±¡ªºµü¥y.¥@¤H¤£¼ä¤§®B,µ´¤£¯à¥H¼ö±¡·R·P¨ÓºÙ¹|¤Ñ¤W¤§¤j¥D®_,¦Ó§Ú¤]¨S¦³±Ä¥ÎÁô³ë,¤£©öÁA¸Ñªº»¡¯À.....¡C·í§ÚÌ¥J²Ó±N¸Öµü(ì¤å¬O^¤å)¬d¾\¤@µf,¤£Ãøµo²{¨ä¤¤¯uªº¬O¥Rº¡²øÄY.¯«¸t.°¶¤j...¤@ÂI¤]¤£¸Ø±i,¯uªº¬O¤@º¦W²Å¨ä¹êªº¦n¸Ö¡C
¦¹º¸Öªº³q¦æ,ÁÙnÂk¥\©ó§@¦±ªÌÀ¹§J´µ(John B. Dykes),¥L¤]¬O^°ê¸t¤½·|ªº¤@¦ì¦W
ªª,±q¤p´N¬Û·í¦³µ¼Öªº¤Ñ¥÷,¦b¥L¤Q·³®É,´N¤w¸g¦b¤j§«ô°ó¤¤¾á¥ô¥qµ^,ªø¤j«á,·í¥L´NŪ¼C¾ô¤j¾Ç®É,´N¯à°÷¦b¾Ç®Õ©M³\¦h¦ì¦W±Ð±Â²Õ´µ¼Ö¬ã¨sªÀ,¨ì¤F¥L²¦·~«á,¦b·í®Éµ¼Ö¬É´N¤w¸g·¥¨ã²±¦W,¬Æ¦Ü«á¨Ó·í¦aªº³\¦h©Ò¤j¾Ç,ÁÙÃØ»PºaÅAµ
´¶¥@ÅwÄË
Joy to the World
¥H¼»¥Ë¯S´µ
Isaac Watts
´¶¥@ÅwÄË¡A±Ï¥D°Á{¡I¥þ¦a±µÍ¢¬°¤ý¡F
¸U¤ß¬°¥D¹w³Æ¦a¤è¡A
¦t©z¸Uª«ºq°Û¡A¦t©z¸Uª«ºq°Û¡A
¦t©z¡A¦t©z¸Uª«ºq°Û¡C
Joy to the world!
The Lord is come; Let earth receive her King;
let ev'ry heart
prepare Him room,
And heav'n and
nature sing, and heav'n and nature sing,
and heav'n and
heav'n and nature sing.
--------------------------------------------------------------------------------
¨C³{¨ì¤F¸t½Ï¸`,¤j®aÁ`³ßÅw§u°Û³oººq,¬Æ¦Ü¦b¤jµó¤p«Ñ³£¤£®É¶Ç¥X³oº¬ü§®ªºµ¼ÖÁn¡C¦]¬°³oººq¤£¦ý¯à¶Ç¹F¥X°ò·þ¬°¤H°¥Í,³oÓ®¶¾Ä¤H¤ßªº¤j¦n®ø®§¤§¥~,§ó¯àªí²{¥X´¶¥@¶¡¤H̼y¯¬°¶¤j¤é¤l¨Ó¨ì,¨äÅw³ß´r§Öªº®ðª^¡C
³o¬O¥Ñ¥H¼»¥Ë¯S´µ(Isaac Watts,1674-1748)©Ò§@ªº¸Ö(¥L³Q´LºÙ¬°^°ê¸t¸Ö¤§¤÷,¬O±À°Ê
±Ð·|µ¼Öµo®i,³Ì«nªº¤Hª«¤§¤@),¦A¤]¨S¦³§Oªº¸t¸Ö,¯à¹³³oº¸Ö¤@¼Ë,¯à°÷²M·¡ªºªí©ú¼y¯¬±Ï¥D°¥Í¤ßùةҷP¨üªº§Ö¼Ö¤F¡C¨ä¹ê·í®É±Ð·|©Ò°Ûªº¸t¸Ö³£¬O¤Q¤À¨H´eªº,¦Ó¦]¦¹¾ÉP·|²³±¡ºü§C¸¨,°Û¸Ö¥u¬O¨Ò¦æ¤½¨Æ,²@µL¥Í®ð¥i¨¥,µM¦Ó³oººq«o¬O¥H¼ö¸Û¦Ó¿³¾Äªº¤è¦¡ªí¹F,¹ï·í®É¨ÓÁ¿,¹ê¦b¬O¤ÓÃø±o¤F!
³oººqªº°Ý¥@,¤D¬O¥Ñ©ó1719¦~¥Ë¯S´µ"¤j½Ãªº¸Ö"¥Xª©,¸Ì±³£¬O¥H¸Ö½g¬°®Ú¾Ú,©Ò¾ã²z·NͦӦ¨ªº,¥i¬O¥L«o«Ü§Æ±æ¦b³o¥»¸Öùر,¯à°÷¦³¤@º¸t½Ï¸Ö,©ó¬O¥L«á¨Ó«K¤Þ¥Î¤F¸Ö½g¤E¤Q¤K½g,¼g¥X¤F³oº"´¶¥@ÅwÄË"¡C¥¦¤£¬O¥X¦Û·s¬ù,¤]¤£¬O¨Ì¾ÚC¿q°¥Íªº¬G¨Æ©Ò§ï½s¦Ó¦¨,¦ýµ²ªGÁÙ¬O¦¨¤F¬Û·í¨üÅwªïªº¸t½Ïºq¦±¡C
¥»¨Ó³oººq¦³¥L¦Û¤vªº¦±½Õ,¦ý¬O¦Û1841¦~¥H¨Ó,«o¥Î¤F©s»¹(Mason)©Ò§ï½s¦±½Õ¦W¬°"¦w´£ªü"(Antioch)¤§¦±,¦Ó§u»w¦Ü¤µ,µM¸Ó¦±Áö²M·¡¸ü©ú¬O©s»¹¨ú¦ÛÁú¼wº¸(Handel)ªº¦W§@"À±ÁɨÈ"¤¤©Ò¸`¿ý,¦ý¬O§ÚÌY¬O±N"À±ÁɨÈ"±qÀY¨ì§À¥J²Ó²âÅ¥,·|µo²{®Ú¥»¨S¦³³o¤@¬q,¨ä¹ê³o¬O¦]¬°©s»¹±N ¡§À±Áɨȡ¨¤¤¸`¿ý¤@¨Ç¤ù¬q¥[¥H²Õ¦X¦Ó¦¨ªº§@«~. µM¦Ó¤£¥i§_»{ªº,¤D¬O¸Ó¦±ªº¶¯§§¦³¤O,¯à°÷®¶¾Ä¤H¤ß,®£©ÈnÂk¥\©óÁú¼wº¸ªº"À±ÁɨÈ"¤F!
¸U¥j½Y¥Û¬°§Ú¶}
Rock of Ages
¯S´¶©Ô¨f
Augustus M.Toplady
¸U¥j½Y¥Û¬°§Ú¶}¡A®e§ÚÂè¦b¥DÃh¡A
§L¤BÁ|ºj¶Ë¥D¯Ù¡A¥ß®É¬y¥X¤ô»P¦å¡A
Âù«Âåªv§Ú¸o¹L¡F¸o¦D¡A¸oÅv¬Ò±o²æ¡C
Rock of Ages cleft
for me, Let me hide myself in Thee;
Let the water and
the blood, From Thy riven side which flowed,
Be of sin the
double cure; Save me from its guilt and power.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº"¸U¥@½Y",¬O^¤å¸t¸Ö¤¤¥|¤j³Ç§@¤§¤@,¦Ó¥B¦b¥»
³o¦ì°¶¤j¸t¸Öªº§@ªÌ,¯S´¶©Ô¨f(Augustus M.Toplady,1740-1778)¦b¥L¤Q¤K·³¨º¦~©ó·R
º¸Äõ¶m§øªº¹A³õ¤W,ÂǤ@¦ì¨S¦³¨ü¹L¤°»ò±Ð¨|ªº¥«H®{¤§ÃÒ¹D,«o¤j¨ü·P°Ê,¦ÓÄ@·N¥ß§Ó©^Äm¬°¥D©Ò¨Ï¥Î,©ó¬O¦b¥L¤G¤Q¤G·³¤j¾Ç²¦·~¤§«á,¨ü«Ê¸t¤½·|ªªÂ¾¡C³oººq²£¥Íªº¸g¹L,¬O¥L¦³¤@¦¸¥~¥X®É,¹J¨ì¤j·«B¦Ó¶]¨ì¤@¶ô¤j¥ÛÀY¬}¥Þ¤º¸úµÛ,©ó¬O¬ð¦³ÆF·P,¦Ó¥HÃÒ¹D¤jºõ¥Î¤@±i¤p¥d¤ù¼g¦¨¤F³o¸Öºq¡C
«á¨Ó¸gµoªí¥Xª©«á,«o¤j¨üÅwªï¨Ã¥B·P°Ê¼vÅT³\¦h¤H¡C¥L¦]¿w«H¥[º¸¤å"¹w©w½×"(»{¬°¥u¦³¯«´z¿ïªº¤H¤~¯à±o±Ï),¦Ó¸g±`µÛ®Ñ,¨Ó¤Ï¹ï¨È¦Ì¯Ã´µ¥D¸qªÌ(»{¬°¤H³Q´z¿ï¬O¦³±ø¥óªº,¦Ó¤H¦³©Úµ´©Î±µ¨ü±Ï®¦ªº¦Û¥Ñ)¡C«á¨Ó½Ã´µ²z(John Wesley)»{¬°°ò·þ¤w
¬°¨CÓ¤H¦º,©Ò¥H¤H¤H³£¦³±o±Ïªº¥i¯à(¸t±Ð·|±µ¨ü½Ã´µ²z©vªº¯«¾ÇÆ[ÂI),¦Ó±N¨È¦Ì¯Ã´µ¥D¸qµo´¥ú¤j¡C«á¨Ó¸t¤½·|«Ü¦h¤H³£±µ¨ü¦¹Æ[ÂI,©Ò¥H¯S´¶©Ô¨f¥u¦nÂà¥ôÛ´°ªø¦Ñ·|(¬Û«H¹w©w½×),Ä~Äò¨Æ©^¥D,µM¦Ó¥L¦]¨Åé°·±d±¡§Î¤£¨Î¤S©T°õ¤v¨£,²×¦]¾Þ³Ò¹L«×,¦Ó©ó¤T¤Q¤K·³®É«K»X¥DÃd¥l,¹ê¦b¥i±¤¡C
¿³°_¬°C¿q
Stand Up, Stand Up
for Jesus
³ìªv§ù´´¼wªª®v
Rev. George
Duffield,Jr.
¿³°_¿³°_¬°C¿q¤Q¬[©¾«iºë§L¡A
°ªÁ|°ò·þ§g¤ýºX¡A²ö·l§Ú¥D«Â¦W¡F
±o³Ó¤£Â_ªº±o³Ó¡A¦]¥D²Î»â¥þx¡A
ª½¨ì¤³¼Ä¬Ò®ø·À¡A±©¥D°ò·þ¬O§g¡C
Stand Up, stand up
for Jesus, Ye soldiers of the cross;
Lift high His
royal banner, It must not suffer loss.
From vict'ry unto
vict'ry His army he shalllead,
Till ev'ry foe is
vaquished And Christ is Lord indeed.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¬Û·í¥O¤H¹ª»R¤h®ð.¾_¾Ù¤H¤ßªº¸Öºq,¬O³ìªv§ù´´¼wªª®v(Rev.
George Duffield,
Jr.1818-1888)©Ò§@,³ìªvªª®v¤÷¤l¤T¥N,¤£¦ý³£Äm¨¯«Â¾,¦Ó¥B¤]³£¦¨¬°«D±`¦³¦Wªº¸t
¸Ö§@®a,¤×¨ä¨à¤l¹ï©ó"¸t¸Ö¾Ç"ªº¬ã¨s»P¾ã²z,°^Äm¼vÅT«D±`¤j,¦Ó·í¤H̤À¤£²M·¡¯ª®]¤T¤H®É(³£¥sGeorge,¶È¥H¤@¤G¤T¥@°Ï¤À),¤£¹L¥un´£¨ì³oº«D±`¦³¦Wªº"¾Ä°_¬°C¿q",¤j®a´Nª¾¹D,³o¬O§ù´´¼wªª®v(³ìªv¤G¥@)ªº§@«~¡CµM¦Ó,³oº¸Öºqªº²£¥Í,«o¦³¤@¬q¬Û·í·P¤Hªº¬G¨Æ»P½t¥Ñ: ì¨Ó§ùªª®v¦³¤@¦ì¼°¤Í¤B¹F²z(Rev. Dudley Tyng)ªª®v,¥L¬O
¤@¦ì¬Û·í¦~»´¦³¬°ªºªª®v,¥Ñ©óªÃ«ù°ò·þ³Õ·Rºë¯«,¤j¤O´£Ò¸Ñ©ñ¶Â¥£¹B°Ê,³º¾DP´I¦³ªº«H®{¤Ï·P»P¹G¢¦Ó¾D¸Ñ¸u,¦ý¥L¤´¤£¦Ç¤ßªº»P³\¦h¦~»´¦³¦@ÃѪÌ,¥t²Õ"¦æ¹D·|"(Church
of the Covenant),¦b¤@¦¸¥H"§A̳o§§¦~¤H¥h¨Æ©^C©MµØ"¬°ÃDªºÃÒ¹D¤¤,¿E°Ê
ªº»¡¥X:"§Ú©^¯«ªº®t»º,¹çÄ@¥¢¥h§Úªº³o±ø¥kÁu¤]¤£¯à¤£ºÉ§Ú¶Ç¼½¯««H®§ªºÂ¾¤À",·í®É¨ü·P°Ê¨M§ÓÂk¥Dªº¹F¤d¾l¤H¡C¨S·Q¨ì¹L¤F¨â¶g¤§«á,¤Bªª®v¨Ó¨ì¥´½\³õ,¦]¼¦¼§ªº¤ß¨Ï¥L¦ù¤â¥h©ç©ç¥¿¦b±À¿iªº°¨,¤£®Æ¦ç³S«o³Q±²¤J¥´½\¾÷¤¤¦Ó½VÂ_¤F¥kÁu,µ¥¨ì³Q¤Hµo²{°eÂ嫿±Ï¤w¸g©a©a¤@®§.¦^¤Ñ¥F³N¤F,¦ý¤Bªª®vª×¯f¦b§É»P¯fÅ]±Ã¤ãªº³Ì«á´X¤Ñ¤¤,¤´¤£§Ñ¦VÂå¥ÍÅ@¤h¶ÇºÖµ¡CÁ{²×«e,¥L¯d¤U¤@¥y:"¥h§i¶D¥LÌ,n¬°C¿q¾Ä°_"¡C§ùªª®v·í®É¤j¨ü·P°Ê,¦¸¤@¥D¤é¤¤,¥Î¥H¥±©Ò®Ñ¤»³¹¥þ°Æx¸Ëªº°ò·þºë§L¬°ÃD,»¡¥X¤Bªª®v°¶¤jªº¨ÆÂÝ,¨Ã©óÃÒ§¹¹D«áµoªí³o½g¸Ö"¾Ä°_¬°C¿q",µ²ªG³\¦h¤H¤j¨ü·P°Ê,¸Ó¸Ö¦]¦Ó¤@¦r¥¼§ïªº¬y¶Ç¦Ü¤µ¡C
¤Ñ¨Ï³ø«H
Hark! The Herald
Angels Sing
¬d²z½Ã´µ²z
Charles Wesley
Å¥ªü¡I¤Ñ¨Ï°ªÁn°Û¡G"ºaÄ£Âk»P·s¥Í¤ý¡F
¦a¤W¥¦w¤H»X®¦¡A¯«¤H©M¦n¦A¬Û¿Ë¡I"
¿³°_¡I¦a¤W¤j¤p¨¹¡AÅTÀ³½Ñ¤Ñ¦@¹|´¡A
¼Ö»P¤Ñ¨Ï¦P«Å§i¡G"°ò·þ¥Í©ó§B§Q«í¡F"
¼Ö»P¤Ñ¨Ï¦P«Å§i¡G"°ò·þ¥Í©ó§B§Q«í¡C"
Hark! The herald
angels isng, "Glory to the newbron King:
Peace on earth,
and mercy mild; God and sinnres reconciled."
Joyful, all ye
nations, rise, Join the triumph of the skies;
With angelic hosts
proclaiming, "Christ is born in Bethlehem!"
With angelic hosts
proclaiming, "Christ is born in Bethlehem!"
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºqªº§@ªÌ,¬d²z½Ã´µ²z(Charles Wesley,1708-1788),¥L¬O¬O½Ã²z¤½·|ªº³Ð¿ì¤H¤§
¤@,¤]¬O¥@¬É³Ì°¶¤jªº¸t¸Ö§@®a¤§¤@,¥i»P¦³"^°ê¸t¸Ö¤§¤÷"¤§ºÙªº¥H¼»¥Ë¯S´µ(Isaac Watts),¤@¼Ë¦û¦³¬Û·í«nªº¦a¦ì,¤H̳ßÅw±N³o¨â¦ì«¶q¯Å¤Hª«¬Û´£¨Ã½×,¦ý³o¨â¦ìªº§@«~µL½×¦b©Ê½è¤è±.¼Æ¶q¤è±³£¦³©Ò¤£¦P,¥Ë¯S´µ¸ûª`«²z©Ê.«ÈÆ[,¦Ó¥B¦hÄÝĶz¤§§@;¦ý¬d²z½Ã´µ²z«o¸û°¾·R·P©Ê.¥DÆ[,¦Ó¥B¯Â¬O¦Û¤v³Ð§@¡C¥Ë¯S´µ§@«~¬ù¤»¦Ê¾lº,¦Ó¬d²z½Ã´µ²z«o¼g¤F¤»¤d¦hº(¥|¤d¦hº¤w¥Xª©,ÁÙ¦³¨â¤d¦hºªº¿ò½Z©|¥¼µoªí)¡C
¦b¥L²³¦h§@«~·í¤¤,¨ä¤¤¤£¥F³\¦h°¶¤jªº¥Nªí§@,¦Ó¨ä¤¤³oº¤j®a©Ò³ß·Rªº¸t½Ïºq¦±,³º¦¨¤F^°ê¸t¸Ö¥|¤j³Ç§@¤§¤@,¬Æ¦Ü¦b¥L§@«~¤¤°ß¤@½s¤J^°ê¸t¤½·|¤½Ã«®Ñ¤ºªº¤@º¸t¸Ö,(¤½Ã«®Ñ,The Book of Common Prayer¬O´¶¥@¸t¤½·|¨C¤éÀ³¥Îªº¬èë¥Î®Ñ,¬GY
¯à½s¤J·í¤¤,¨ä»ùȤ@©w«Ü°ª),ª½¨ì¦p¤µ,¨C³{¸t½Ï¸`³oº¸Öºq¨ÌµM¬O¤£Â_ªº³Q§u°Û¡C³oº¸Ö,¤@ª½³Q°Û¤F¤@¦Ê¤G¤Q¦~,«o¤´µM¨S¦³©T©wªº¦±½Õ,ª½¨ì1855¦~®É¤~³QDr.
Cunmmings±q¼w°ê¦³¦Wªºµ¼Ö®a©s¼wº¸¹|¤§§@«~Festgesang¤¤,ºK¥Î¨ä¤¤ªº¤@¬q§@¬°¸Ó¸Ö¦±½Õ,©Ò¥H«á¨Óªº¤H¤~¤ñ¸û¦³²Î¤@ªº°Ûªk,¦]¦¹¥Ø«e©Ò±Ä¥Îªº³q¥Î½Õ«KºÙ¬°"©s¼wº¸¹|(Mendelssohn)"¤F,³o¬O©s¤ó©ó1840¦~®É¬°¤F¼y¯¬¦L¨ê³Nªº¬y¶Ç¦Ó³Ð§@ªº¦W¦±,¦ý¬O·í¥L§¹¦¨³oº§@«~®É,´N´¿¸gªí¥Ü:¦¹¦±±N·|¨ü¨ìÅ¥²³«Ü¤jªºÅwªï,¦ý¥¦¥Ã»·¤£¾A¥Î©ó¸t¸Ö¡CµM¦Ó¨Æ¹êÃÒ©ú,¦¹¦±»´§Ö¬¡¼â¦Ó¥B¯à°÷®¶¾Ä¤H¤ßªº¯S¦â,±N¸t½Ïªº®ðª^§¹¥þªí²{¥X¨Ó,³o¨ÇÀuÂI¬O©s¤ó·íªì©Ò¨S¦³·Q¨ìªº¡C
»P¥D§ó¿Ëªñ
Nearer, My God, to
Thee
²ï©Ô¤k¤h
Sarah Flower Adams
§ÚÄ@»P¥D¿Ëªñ¡A§ó¥[¿Ëªñ¡A
ÁaµM³Q°v¤Q¬[¡A°ª±¾§Ú¨¡A
§ÚÄ@¦p¦¹ºq°Û¡A§ÚÄ@»P¥D¿Ëªñ¡A
§ÚÄ@»P¥D¿Ëªñ¡AÄ@§ó¿Ëªñ¡C
Nearer my God, to
Thee, Nearer to Thee!
E'en tho' it be a
cross That raiseth me;
Still all my song
shall be, Nerer my God, to Thee,
Nearer my God, to
Thee, Nearer to Thee!
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºqªº§@ªÌ²ï©Ô¤k¤h(Sarah Flower Adams,1805-1848) ¦oªº¤÷¿ËBenjamin
Flower¬O¤@¦ì«ÜÀu¨q¨Ã«i´±ªº°OªÌ,·í¦~¦]¼g¤F´X½g¬Fªv¤å³¹¦Ó¤Jº»,¦³³\¦h¤ä«ùªÌ³£¨ìº»¤¤¥h±´±æ,¦]¦¹»{ÃѤF¦o¥À¿Ë,¥Xº»«á¨â¤H«Kµ²±B,¨Ã¥B¥Í¤U¤F©n©n(Eliza)»P¦o,¥i±¤¥À¿Ëµ²±B¶È¤Q¦~«K¹L¥@,¨â¦ì¥®¤k¦b¤÷¿Ëªº¾i¨|¤U,«á¨Ó³£¬Û·í¦³¦¨´N,¥©¦Xªº¬O¥L̨â¤H³ºµM³£¥u¬¡¤F¥|¤Q¤T·³¡C
²ï©Ô©ó¤G¤Q¤E·³¨º¦~,¶ùµ¹¤F¤@¦ì¤uµ{®v,¥Ñ©ó¦o¬O¦ì¨§÷°ª¬Dªº¬ü¤k,¤S³ßÅwµ¼Ö,§ó´Á±æÂÇÀ¸¼@¤Ï¬M¤H¥Í,¨Ã¹F¨ì©v±Ð¥Øªº,¦]¦¹«K¼ö·R©ó»R¥x¤Wªººt¥X,¦Ó¤V¤Ò¤]¬Û·í¤ä«ù¦oªº¨M©w,©Ò¥H´¿¦¨¥\ªº¥Dºt¹Lºq¼@"
³oº"»P¥D§ó¿Ëªñ"¤§³Ð§@ÆF·P,¥Dn¬O®Ú¾Ú³Ð¥@°O¤¤,¶®¦U¬°°kÁ×¥H±½ªº¼««ã,Â÷¶m¦Ó¨Ó¨ì¯î»÷ªºÃm³¥¡C¨ì¤F±ß¤W,¥L¥H¥Û¬°ªE¦b¨º¸Ì½öª×,¨Ã¥B¹Ú¨£¤Ñ±è....,©ó¬OÅéÅç¨ì¿Ëªñ¥DªºÄ_¶Q¦Ó¼g¤U¤F³oº¸Ö,µoªí©ó1840¦~,·í®ÉÁÙ¥¼¨ü¨ìªÖ©w,ª½¨ì1856¦~,§@¦±
³q±`¤j®a³ßÅw±N³oº¸Öºq¥Î©ó°l«ä§«ô,¤D¬O¥Ñ©ó1901¦~9¤ë¬ü°ê¤jÁ`²Î³Á®ÚµÜ(W. Mckinley)¹J¨ë¨¤`,¥Ñ©ó¥Í«e³ßÅw³oººq,©ó¬O¥þ°ê¬°¥LÁ|¦æ°l±¥·|®É,³£¿ï°Û³oººq,¦Ó¼s³Q®Ä¤×¡C¥t¥~©ó1913¦~4¤ë10¤é,¸¹ºÙ¥Ã¤£¨H¨Sªº³Ì¤j¶l½ü"ÅK¹F¥§¸¹"(Titanic), ¦]IJÁGÁÙ¬O¨H¨S¤F,¤@¤d¾l¤H¦b³Ì«á¸®¨«e,¤´¦b¼Ö¶¤¦ñ«µ¤U§§¯Pªº°Û¥X³oººq¤D³Ì¬°·P¤H¡C
¥D§Ú¨Ó´N§A
I Am Coming, Lord
«¢¯S¯Á
Lewis Hartsough
»D¥DÅwªïÁnµ¡A¥l§Ú»PÍ¢¬Û¿Ë¡F
ÂÇÍ¢¤Q¬[©Ò¬yÄ_¦å¡A±N§Ú¸o¦Ã¬~²æ¡C
¥D¡A§Ú¨Ó´N§A¡A²{¦b¨Ó´N§A¡A
¨D§A©Ò¬yÄ_¨©¦å¡A¬~²b§Ú²³¸oÄ^¡C
I hear Thy Welcome
voice, That calls me, Lod, to Thee
For cleansing in
Thy precious blood That flowed on Calvary.
I am coming, Lord,
Coming now to Thee!
Wash me, cleanse
me in the blood That flowed from Calvary.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Ö,¬O¤@º¬Û·í·P¤Hªº±Ï®¦©I¥l¸t¸Ö,¥Ñ¬ü°ê½Ã²z¤½·|ªº¤@¦ìªª®v,¦W¬°«¢¯S¯Á(Lewis Hartsough,1828-1872)©Ò§@¡C³o¦ì«¢¯S¯Áªª®v©ó1828¦~¥Í©ó¯Ã¬ù,«á¨ÓÄm¨¯«Â¾,
¨Ã¥BÁÙ¦Û¤vµÛ¤â²Õ´¤@Ó§G¹D·|,¾á¥ôº¥ôºÊ·þ¡C¥LÁÙ¾ú¥ôºÊ²z·|ªª®v,«á¦]¨Åé¤í¨Î,¦Ó§i°h¦b¬¥ÁF¤s³Ä¥ð¾i¡C¥L¤@¥Í©Ò³Ð§@ªº¸t¸Ö§@«~»á¦h,µL½×¸Öµü©Î¦±½Õ³£¬y¦æ¬Æ¼s,¨ä¤¤³oº"§Ú¤µ¨Ó´N§A",«K¬O¥L²³¦h§@«~·í¤¤,³Ì¦³¦W¥B¬Û·í¨ã¦³¥Nªí©Êªº¤@º¸t¸Ö¡CµM¦Ó,³oº¸t¸Ö¸Ì±¬üÄRªººqµü,©M°Ê¤Hªº¦±½Õ,ì¥ý¬O¦b¬ü°ê©Ò¥Xª©ªº"¸t¼ä«ü«n"¤ë¥Z¤ºµoªí,«á¨Ó²`¨ü²³¤H³ß·R¦Ó¤j¬°ÅF°Ê,µ²ªG³°Äòªº³Q¦¬¿ý¦b³\¦h¤£¦Pªº¸t¸Ö¶°¤¤,¦Ó¨Ï¥¦¼s¬°¬y¶Ç¡C
¦¹¸Ö¼g¦¨«á¤£¤[,¦³¤@¦¸¦bµØ²±¹y«°¤¤¬Y§«ô°ó¤º¼ö¯P°ª°Û,«ê¥©¦³¦ìÂ÷¶}±Ð·|¤G¤Q´X¦~ªº°Ó¤H,³Q¦¹ºqÁn©Ò²`²`§l¤Þ,¦Ó¶i¤J¤F§«ô°ó¤¤,¥L¬Ý¨£³\¦h®¬§ïªº¤H¨«¦V¸t¾Â«e,¨S·Q¨ì¸tÆF¦b¥L¤ß¤¤¤j¤j°Ê¤u,²×©ó¨Ï¥L¤]¥[¤J¤F®¬§ïªÌªº¦æ¦C,¦Ó¤W«e»{¸o¡C¦¹«á,¥L¤£¦ý«¥Í±o±Ï.¥Í©R§ïÅÜ,³oººq¤]¦¨¬°¥L³Ì³ßÅwªº¤@º¸Öºq,µL½×¨¦b®a¤¤,©Î¦bµó¤W,¬Æ¦Ü¬O¦b¿ì¤½«Ç,¥L³£³ß·R§u°Û¦¹¸Ö¡C¦³¤@¤Ñ¥L¦°_n¥h¤½¥q¤W¯Z,©d¤lÁÙÅ¥¨ì¥LÁ{¨««e°ÛµÛ"¥D§Ú¨Ó´N§A.§Ú¤µ¨Ó´N§A",¨S·Q¨ì¤Q¤ÀÄÁ«á,¦³¤H¨Ó§iª¾¥L¥ý¥Íè¤~¦b¸ô¤W¦]¤£·V·ÆË¦Ó¦wªð¤Ñ®a¡C¶Ëµh¤§¾l,¨ÌµMÅ¥¨£¥L¤V¤Ò±o³ÓªººqÁn:"¥D§Ú¨Ó´N§A.§Ú¤µ¨Ó´N§A",©d¤l²×©ó©ú¥Õ,¥L¤w¸g¦w®§¥DÃh,¤ß¤¤¹y®É±o¨ì³\¦h·N¥~ªº¦w¼¢¡Cª½¨ì¤µ¤é,¸tÆFÁÙ¬O¦b¨Ï¥Î³oººq,¤£¦ý¨Ó¦w¼¢¤H.«jÀy¤H,¨Ã·P°Ê³\¦h¸o¤H®¬§ï¡C
¥DC¿q§Ú·R§A
My Jesus, I Love
Thee
¶O·æ¥vªF
William Ralph
Featherstone
¥DC¿q¡A§Ú·R§A¡A²`ª¾§ÚÄݧA¡A
¥@¤W¸o¤¤®b¼Ö¡A¬°§AÄ@±Ë±ó¡F
¦]§A¬O§Ú±Ï¥D¡AÁÙ²M§Ú¸o¶Å¡A
Y§Ú´¿·RC¿q¡A¦p¤µ§ó¿Ë·R¡C
My Jesus, I love
Thee, I know Thou art mine;
For Thee all the
follies of sin I resign;
My gracious
Redeemer, my Saviour art Thou;
If ever I loved
Thee, my Jesus, 'tis now.
--------------------------------------------------------------------------------
³o¬O¤@º¤j®a©Ò·R§u°Ûªº·P¤H¸Öºq,¥Ñ©ó©Ò°Ûªº¹ï¶H¬O¦V¯«,¦]¦¹¬OÓ¤H¹ï¯«Ã«§i,³Ì¨ÎªºÆF׸ֺq¡C³oººq,¤£¦ý·P°Ê¤F³\¦h¤H®¬§ïÂk¥D,¦P®É¤]¿EÀy¤F³\¦h°ò·þ®{§ó¼ö¤ß·R¥D,¦]¦¹³oº¸Öºqªºµoªí°Ý¥@,¹ï«á¤Hªº¼vÅT¤O¹ê¦b¬O¤j¦³¥\®Ä,¬Oȱo§ó¦h¤H¨Ó°Û¹|¤Î¤j¤O±À¼sªº¡C¦Ó³oº¸Öºqªº§@ªÌ¬O¶O·æ¥vªF(William Ralph Featherstone,1842-1870),¥L©ó1842¦~¥Í©ó¥[®³¤j,¥i±¤ªº¬O,¥L¥u¬¡¤F¤G¤Q¤K·³´N¥h¥@¤F,¦ý¬O¥L©Ò³Ð§@ªº³oº¸Öºq,«o¬O¥Ã³Q¤j®a©Ò¬ö©Àªº¡C
¾Ú»¡³oººq¬O¥L©ó1858¦~,¦b®¬§ïÂk¥D¨º¦~©Ò¼gªº,¥L±N¥L¤ß¤¤¹ï¯«ªº¸g¾ú»P·P¨ü,¤Æ¬°¥LªºÃ«§i¦Ó¼g¦¨¤F³oº¸Ö,·í¥L§¹¦¨¤F³oº¸Ö¤§«á,«K±N¥¦±Hµ¹¦í¦b¬ü°êª÷¤sªº©h¶ý,«á¨Ó³oº¸Ö«K¤@ª½¨S¦³¤U¤å¤F¡C¥i¬O«á¨Ó·í³oººq²Ä¤@¦¸¥X²{®É,¬O¦b1872¦~,¤]´N¬O¶O·æ¥vªF¦º«áªº²Ä¤G¦~,³Q¦¬¿ý¦b^°êÛ´°¬Y¸t¸Ö¶°¤¤,¬O§_¬O¥Lªº©h¶ý±N¥¦±H¨Ó^°êµoªí,©Î¬OÂǵۧO¤H¬y¶Ç¦Ó¶Ç¨ì^°ê,´N¤£±o¦Óª¾¤F,¤£¹L«o¬O¨ü¨ì«Ü¤jÅwªï,¦Ó·í®É³oººqÁöµM¦bÛ´°³Qµoªí,¥i¬O³ºµM¨S¦³¤Hª¾¹D§@ªÌ¬O½Ö,ª½¨ì«á¨Ó¹L¤F³\¦h¦~¤§«á¤~³Qµo²{,ì¨Ó´N¬O¶O·æ¥vªFªº§@«~¡C
«á¨Ó,
°÷ªí²{¥X³oº¸Öªº¯S¦â,¥B§ó®e©öÀ°§U°ÛªÌ¹F¨ì»P¥D¿Ëªñ,·R¥D§ó²`ªº¹Ò¬É¡C«ØÄ³¦¹¸Öºq¦b°Û®É,³t«×¤£©y¤Ó§Ö,·í¥ýÀq·Q¥D®¦,°ö¾i¨¬°÷ªº±¡ºü,¨Ã¥B¦wÀR§CÁnªº°Û,¤~¯à¯u¥¿ªí²{¥X³oº¸Öªººë¯«¡C
§¹¥þªº·R
O Perfect Love
«aÀO§ù©Ô¦è¤k¤h
Dorothy Blomfield
Gurney
§¹¥þªº·R¡A¶W¹L¤H¶¡«ä·Q¡A
°@¸Û«H²³¡A¦V¥D©}½¥¹|´¡A
¬°¦¹¨Î°¸¡A¨D¥D«p½ç®¦µL¶q¡A
¥D§@¤§¦X¡A®¦·R¦a¤[¤Ñªø¡C
O perfect Love,
all humna thought transcending,
Lowly we knee! In
prayer before Thy throne,
That theirs may be
the love that has no ending,
Whom Thou
forevermore dost join in one.
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºq¬O¥Ñ«aÀO
¦b·q°@·R¥Dªºªª®v®a®x,¨Ã±µ¨ü°ª«×ªº¤å¤ÆÂȳ³,«á¨Ó¦¨¬°^°ê¤@¦ì³Ç¥Xªº¤k¸t¸Ö§@ªÌ,¦Ó¦o¤§©Ò¥H§¹¦¨¦¹º¸Öºq,¹ê¦bn·PÁ¦oªº©n©n¡C
ì¨Ó¦b1883¦~®É,¥¿·í¦oªº©n©nµ²±B¤§«eªºÂ§«ô¤é±ß¤W,®a¤¤¿Ë¤H»P¤@¸s¦n¤Í̬ۻE¤@°_³ò§¤°ÛµÛ¸Öºq,¤j®a³£°Û±o¿³°ªªö¯P,·í¥L̰ۨì³oº"¤O¶q»P«O¦u"®É,¤j®a³£«D±`³ßÅw,¤×¨ä³oººq¥¿¬O©n©nªº³Ì·R,³o®ÉÔ¦³¤HÄWµÛ»¡:"¹ê¦b¦n¥i±¤,³oººq³ºµM¤£¬O±B§ªº¸Öºq",©ó¬O©n©n«K§âÀYÂà¦V©f©f¹ï¦o»¡:"¦³¤F¤@¦ì¯à¼g¸Ö§@µüªº©f©f,Y¤£¯à¬°³oº¦±½Õ°t¤W·sªººqµü,¨Ï¥¦¾A¦X±B§¤§¥Î,«hÁaµM¦³¦A¦h´I¦³¤~µØªº½å©f,°Z¤£¤]¬OªPµM?"¡C³o®ÉÔ¤~25·³¥B¥¼±Bªº¦o,·í³õ¹ï¤j®a©Ó¿Õ,½Ð¤j®aµ¹¦o¤ù¨è¦wÀR®É¶¡¨ì®Ñ©Ð¥h¹Á¸Õ¬Ý¬Ý,©ó¬O¤Q¤¤ÀÄÁ«á,¥L¿³¾Äªº®³µÛ³oº"§¹¥þªº·R"§@«~±q®Ñ©Ð¨«¥X¨Ó,½Ð¤j®a°t¤W"¤O¶q»P«O¦u"ªº½Õ¤l°Û°Û¬Ý,ªGµM«D±`©M¿Ó¦nÅ¥,©n©n§ó¬O°ª¿³,¦]¬°µ²±B¨å§·í¤Ñ©Ò¦³ªº·|²³¹Å»«³£¥i¥H°Û¨ì³oººq¤F¡C¦ý³oººq¸g¹L´X¦~¥H¨Ó,³£¨S¦³¥¿¦¡¥Xª©,«o¤@ª½¦b³\¦h±Ð·|±B§·í¤¤¨p¤U¬y¶ÇµÛ,ª½¨ì1889¦~,¤~¥¿¦¡³Q¿ï¤J¸t¸Ö¶°¤¤,¦¨¤F¤j®a©Ò³ß·Rªº±B§¸t¸Ö¡C
¦P®É,¦W§@¦±®a¬ù·æ¯Z¤ñ(Joseph Barnby,1838-1896)¬°¦¹º¸ÖºqÃФW·sªº¦±½Õ,½Õ¦W´N¬O
ºÙ¬°"§¹¥þªº·R(O Perfect Love)",³o¦ì³Ç¥X§@¦±®aªº§@«~,ªGµM¨ü¨ì¤j®a§ó¤jªº³ß·R»P
±µ¦¬,©ó¬O«á¨Ó¦¹º¸Öºq¤~³£§ï±Ä¥Î·sªº¦±½Õ¡C
§Ú´¿±Ë©R¬°§A
I Gave My Life For
Thee
Áúµá¦Nº¸
Frances Ridley Havergel
§Ú´¿±Ë©R¬°§A¡A§Ú¦å¬°§A¬y¥X¡A
±Ï§A±q¦º´_°_¡A¨Ï§A¸o¹L±oÅ«¡C
¬°§A¬°§A§Ú©R´¿±Ë¡A§A±Ë¦ó¨Æ¬°§Ú¡H
¬°§A¬°§A§Ú©R´¿±Ë¡A§A±Ë¦ó¨Æ¬°§Ú¡H
I game My life for
thee, My precious blood I shed,
That thou might'st
ransomed be, And quickened from the dead;
I gave I gave My
life for thee, What hast thou giv'n for Me?
I gave I gave My
life for thee, What hast thou giv'n for Me?
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¸Öºq¬OÁúµá
¤½·|¤@¦ìªª®vªº¤k¨à,¦Ó³o¦ìªª
¦b¦o¤G¤Q¤T·³¨º¦~,¦o¨ì¼w°ê¤@¦ìªª®v®a¤¤§@«È,·í¦o¯hªº¨Ó¨ì®Ñ©Ð§¤¤F¤U¨Ó,©ïÀY¥¿¦n¬Ý¨£C¿q°v¤Q¦r¬[ªº¹Ïµe,¦ü¥Gı±oC¿qªºÂù²´¥¿¦b¬ÝµÛ¦o,µM«á¥L¥J²Ó¬Ý¨ì¹Ïµe¤U±,¦³¨â¦æ¦r:"§Ú¬°§A³o¼Ë¦º¤F,§A¬°§Ú°µ¤F¤°»ò?",·í®É¦o¨ü¤F«Ü¤jªº·P°Ê¦Ó¥ß¨è®³°_µ§¨Ó,±N¤ß¤¤ªº·PIJ¼g¤F¤U¨Ó¡C¥i¬O¼g§¹¤§«á,¤Sı±o¨S¦³±N¤ß¤¤ªº·Qªk§¹¥þªí¹F¥X¨Ó,«K±N¥¦´|¦¨¤@¹Î,¥á¶i¤õÄlùØ·Q§â¥¦¿N±¼,µ²ªG¦o¤S«á®¬¤F,»°ºò±N¥¦±q¤õ¤¤·m¤F¦^¨Ó,©¯¦nÁÙ¨Óªº¤Î,¥u¿NµJ¤F®ÇÃä¤@ÂIÂI,«á¨Ó¦o¥h«ô³X¤@¦ì³h¥Á°|ªº¦Ñ¤Ó¤Ó,¶¶«K¸Õ¬Ý¬Ý³o¦ì¦Ñ¤Ó¤Ó¹ï³oº¸Ö¦³¦ó¤ÏÀ³,¨S·Q¨ì¦Ñ¤Ó¤Ó¤Ó³ßÅw¤F,©ó¬O
·R¥D§ó²`
More Love to Thee
¥ì§Q²ï¥Õ
Elizabeth Prentiss
§ÚÄ@·R¥D°ò·þ¡A¤ñ«e§ó²`¡A
©}½¥°@¸Û¬èë¡AÀµ¨D««Å¥¡A
¯u¤ß¸Û·N¶É¶D¡A§ÚÄ@·R¥D§ó²`¡A
·R¥D§ó²`¡A·R¥D§ó²`¡C
More love to Thee,
O Christ, More love to Thee!
Hear Thou the
prayer I make On bended knee;
This is my earnest
plea: More love, O Christ, to Thee,
More love to Thee,
More love to Thee!
--------------------------------------------------------------------------------
³oº¿EÀy¤H¤ß,§ó²`·R¥Dªº¸t¸Ö,¬O¥ì§Q²ï¥Õ¤k¤h(Elizabeth
Prentiss,1818-1878)©Ò§@,
¦o¥X¥Í¦b^°êªi¯SÄõ(Portland)¦a¤è,¤@Ó©¯ºÖªºªª®v®a®x,¤÷¿Ë©¬´Ë(Edward Payson)
¬O·í®É¦Wªª,¦]¦¹¦b«ÜÄYÂÔªº±Ð¨|Àô¹Ò¤U¦¨ªø,±µ¨ü¨}¦nªº¤å¾Ç°V½m,©ó¬O·í¦o¤Q¤»·³®É,«K¦¨¬°·í®É»á´I²±¦Wªº§@®a,¸g±`µoªí¤j§@©ó·í®É¬ü°ê³ÌµÛ¦WªºÂø»x"«C¦~¤§¤Í(The Youths' Companion)," Á|¤Z¸Öºq.¤å³¹.¤p»¡µ¥,¬Ò¨ü¨ì¤j®a³ß·R»PÆg½à,¤×¨ä¬O¦o¼g¤F
¤@³¡ÆFפp»¡ "¦V¤Ñ¥h(Stepping Heavenward;1869)," §ó¬O³y¦¨ÅF°Ê»PºZ¾P¡C¦oÁÙµoªí
³\¦h¸t¸Ö¶°,¦oªº"©v±Ð¸Ö(Religious
Poems;1837)"¸Ì±,¦@132º§ç±¡¸Ö,¨C¤@º³£¬v·¸
µÛ·R¥Dªº¼ö±¡,¨Ã¥B«á¨Ó¥Xª©ªº"°ò·þ®{¥Í¬¡¸t¸Ö(Hymns
and Songs of The Christian Life;1874)," ³£¤@¦A¬yÅS¥X¼ö¸Û·R¥Dªº¤ßÁn¡C
¥ì²ú²ï¥Õ¦³¤@Ó©¯ºÖªº±B«Ã,¤V¤Ò³ìªv±Ð±Â(Prof.
George L. Prentiss)ì¬Oªø¦Ñ·|ªª®v,
«á¥ôÁp¦X¯«¾Ç°|±Ð±Â¡C¤H̳£¸r¼}¦o¾Ö¦³²¢¬üªº®a®x¥Í¬¡,¨Ã§Î®e¦o¬O¤@¦ì¨â²´´¹¼üªº¤p°ü¤H,´I¼ö¸Û©M«ÕÀq·P,¦b®a©Î¦b¥~,³£¬O´r§Öªº¤H¡C¦ý¨Æ¹ê¤W¦o«o¬Oªø¦~It«¾áªº¤H,¤@¥ÍÅé®z¦h¯f,¨üºÉ¯fµh§é¿i,¦Ó¥B¸Õ·Ò¤£Â_,WÃø¸g±`Á{¨ì¦o,³sÄò¨â¦W¨à¤l¬ÛÄ~¥h¥@,±µ³sªº¥´À»,¨Ï¦o´X¥Gnµ´±æ,¬Æ¦Ü¥¢¥h¤F¦A¬¡¤U¥hªº«i®ð,¦ý¥ý¥Í¦w¼¢¦o»¡:"¥¿¦b³o¼Ëªº®É¨è,§óÅã¥X¯«·R§Ú̧ó²`!¥¿¹³§ÚÌ·R§Ú̦ۤvªº«Ä¤l¤@¼Ë,·í¥L̦bµhW,±wÃø,¯e¯f®É,§Ṳ́£¬O§ó·R¥LÌ,§óÃöÃh¥L̶Ü?"©ó¬O¦o¤£¦A´d¶Ë,¸÷¤Uë§i«á,·P°Ê¼g¤U³oº"·R¥D§ó²`"¡C
ºaÄ£Âk»P¯u¯« To God be the Glory
ªâ©g§Jùµ·¤ñ Fanny J.Crosby
ºaÄ£Âk©ó¯u¯«¡AÍ¢¦¨´N¤j¨Æ¡A
¬°·R¥@¤H¬Æ¦Ü½ç¤U¿W¥Í¤l¡A
Äm¤WÍ¢¥Í©R¬°¤HÅ«¸o¨ü®`¡A
¥Ã¥Íªù¤w¤j¶}¡A¤H¤H¥i¶i¨Ó¡C
(°Æºq) Æg¬ü¥D¡AÆg¬ü¥D¡A¥þ¦a²âÅ¥¥DÁn¡F
Æg¬ü¥D¡AÆg¬ü¥D¡A¸U¥Á§Ö¼ÖÅwªY¡F
½Ð¨ÓÂǸt¤lC¿q¨Ó¨ì¤÷«e¡A
ºaÄ£Âk¥D¡AÍ¢¤w¦¨´N¤j¨Æ¤u¡C
To God be the
glory, great things He hath done,
So loved He the
world that He gave us His Son,
Who yielded His
life an a tonement for sin,
And opened the
jifegate that all may goin
(Refrain) Praise
the Lord, praise the Lord, Let the earth hear His voice!
Praise the Lord, praise the Lord, Let the people
rejoice!
O come to the Father thro' Jesus the Son,
And give Him the glory; great things He hath done.
--------------------------------------------------------------------------------
³oººq¬O¥Ñª¼²´¸Ö¤H--§Jùµ·¤ñ(Fanny J.Crosby,1820-1915) ©Ò§@,¥L¥X¥Í©ó¬ü°ê¯Ã¬ù
´¶ÄõÂíªº¤@Ó½aW®a®x¤¤,¤÷¥À³£¬O«Ü°@¸Ûªº°ò·þ®{,¦b¦o¥Í¤U¨Ó¤»Ó¤ë®É,¦]¬°·P«_,¥HP²´·úµo¬õ,¸I¥©Âå¥Í¤S¤£¦b®a,¥u¦n½Ð¨Ó¥t¤@¦ì»X¥j¤j¤Ò¨ÓÂåªv,¥Lµ¹¤F¤@©««Ü¼öªºÃÄ»I¼Å²´·ú,¨S·Q¨ì«á¨Ó²´·ú¥þ½M¤F,¾F©~̪¾¹D¦¹¨Æ³£«D±`®ð¼«,·Q§ä¨º¦ì»X¥j¤j¤Ò²z½×ºâ±b,¥i±¤³o¦ì·Sº×ªº¤j¤Òª¾¹D¦¹¨Æ¥H«á,´N©ó¥b©]°k¤§¤Ô¤Ô,¥H«á¦A¤]¨S¦³¤H¬Ý¨ì¥L¡C
¥i¼¦ªº§Jùµ·¤ñ¤£¦ý²´·ú¥¢©ú,¦b¥L©|¥¼º¡¤@·³®É,¤÷¿Ë¤S¤£©¯¹L¥@¤F,¦o¥À¿Ë¦]¬°¨Æ±¡¹ê¦b¬O¤Ó¦£¤F,«K±N¦o¥æµ¹¯ª¥À¨Ó·ÓÅU,¦oªº¯ª¥À¬O¤@¦ì¬Û·í·R¥Dªº°ò·þ®{,±`±`§i¶D¦o¯«³Ð³yªº¤@¤Á¬O¦h»ò¬üÄR,¨Ã¯«ªº¤j·R.±ÏÅ«ªºpµe.¥H¤Î¸t¸gªº©_§®,³£²`²`ªº¼vÅT¦o,©Ò¥H§Jùµ·¤ñ«Ü¤p´N¦³«¥Íªº¸gÅç,¨Ã¥B²`²`ªº¸g¾ú¯«ªº¤j·R,¦o¨S¦³³QÀô¹Ò¥´Ë,¤Ï¦Ó¤ñ§O¤H§ó¥[¿n·¥§V¤O¬ã¨sµ¼Ö©M¤å¾Ç,¨Ã¥B¦oªº°O¾Ð¤O·¥±j,»â®©¤O·¥°ª,¯à°÷±N¸t¸g(¤×¨ä¬O¸Ö½g¤Î½e¨¥)°O¦í¨Ã¥iËI¦p¬y¡C¦oÁöµM²´ª¼,¦ý¬O¤ßÆFªº²´·ú«o¬O·¥¨ä©ú«G,±q¦oªº¸t¸Ö§@«~·í¤¤¹ï¤j¦ÛµMªº´yz,¯u¤£´±¬Û«H¦o©~µM¬O¦ì²´ª¼ªÌ¡C
¦o´¿¶i¤Jª¼µ£¾Ç®Õ±µ¨ü±Ð¨|,¥B«á¨Ó¤]¥ô±Ð©ó¸Ó®Õ,Ä~¦Ó»P¦P¬Oª¼²´ªº¼Ö®v-ªüº¸´µ¤B
(Alstyne)µ²±B,¦Ó¥B²×¨¥H¤j¥b®É¶¡¨ÓªA°Èª¼µ£¡C¦oªº²Ä¤@º³Q¥þ²y©Ò³ß·Rªº¸t¸Ö,
´N¬O³oº"ºaÄ£Âk»P¯«",¦o¥§¡¨C¶g§@¸Ö¤Tº,¨C¦~§@«~¤@¦Ê¦hº,¦b¥@¼Æ¤Q¦~¥H¨Ó,©Ò¿ò¯d¤U¨Ó®a³ë¤á¾åªº¸t¸Ö¦@¦³¤K¤d¦hº,¥Í©R¸t¸Ö¤¤¦³½s¤Jªº¥t¥~¦³²Ä80; 171; 193; 206; 254; 262;
280; 298; 313; 343; 366; 367; 370; 379; 414; 432; 473µ¥º¡C