也談註釋書 (原刊於信望愛全球資訊網信望愛閱讀專欄)



  看了 lk 之前那篇「註釋書與我」,正好 和這些年來的經驗有所呼應,因此,也來分享這幾年我自己蒐集註釋書的經驗吧!

  其實精確的說,應該是開始到神學院選讀課程之後吧!自從到神學院選讀,為了報告之故,必須開始接觸註釋書。但是 圖書館的藏書量畢竟有限,再加上要面臨其他人也需要使用的狀況,實在需要擁有自己的註釋書。剛開始,先是從熟悉的中 文註釋書著手,不過由於中文註釋書極其有限(不知是幸還是不幸),再加上一些輔導、牧長的鼓勵(或者應該說「推波助 瀾」),我也開始進入英文註釋書的世界。

  進入英文註釋書的世界之後,唯一的感想就是「學海無涯,回頭是岸!」同樣一卷書的註釋書,少說也有十來種選擇, 如果碰到那種熱門書卷(例如:羅馬書、啟示錄),那可更是壯觀。不僅如此,可能現在仍然不斷有學者繼續在撰寫新的註 釋書。那在這片書海中,如何找到合適的註釋書,實在是令人頭大的問題。更慘的是,英文註釋書往往只能透過網路選購, 根本沒辦法先翻閱,再決定是否要買。那該怎麼辦呢?

  根據我個人的經驗,有以下幾個因應之道:
      
  1. 請教學有專精的聖經學者或牧長。當然聖經學者並非隨處可遇見,而熟悉的牧長也不一定懂這些。因此,如果有機會 到神學院選修課程時,記得把握機會,多認識一些聖經科的老師。
  2.   
  3. 翻閱中文註釋書後面的參考書目。基本上,華人寫作習慣欠佳,往往參考書目掛一漏萬,這方面,香港的註釋書做得 遠比本地的好很多。透過參考書目,有時也可以找到相當不錯的英文註釋書。
  4.   
  5. 利用「調查報告(Survey)」。我在某次逛網路書店時,發現一本Old Testament Commentary Survey (by Tremper Longman III, Baker, 1995) 買回來之後,便開始按圖索驥,根據裡面的評估指南,陸續選購不少舊約英文註釋書。同時,我也留意是否有新約的類似書籍 。果然,也有一本 New Testament Commentary Survey (by D. A. Carson, Baker, 2001)。並且這兩本書,每隔幾年就會更新內容。當 然這種「調查報告」難免會受作者主觀評價的影響,不過舊約這本的內容,按照平信徒(L)、教牧人員(M)與學者(S),來區分所評 鑑的註釋書。
  這大概就是我這幾年蒐集英文註釋書的小小心得,藉此拋磚引玉,希望有其他的藏書經驗分享。



回到法利賽人讀書室