342.三章7节所引用的诗篇经文、何以与诗篇原文不同?(三章7节)

    本节是引用诗篇九十五篇7-8节的话:

“惟愿你们今天听他的话,你们不可硬着心,像当日在米利巴、就是在旷野的玛撒”。    但本节的经文乃是:

“你们今日若听他的话,就不可硬着心,像在旷野惹他发怒,试探他的时候一样。”

    原文诗篇所说“米利巴”(MERIBAH)这地名,希伯来文意即“惹人发怒”,而“玛撒”(MASSAH)这地名意即“试探”。

    希伯来书作者把诗篇那两个地名的意义译出,所以与诗篇原文似乎不同。

    以色列在什么事件上“惹神发怒?和“试探他”呢?

    一、解经家对此意见不一。有人以为是指以色列人在利非订安营时所发生的事。他们因为无水,向摩西发怨言,于是神吩咐摩西击石出水(出十七l-7)。之后该处便称为“玛撒”(意即试探),又称为“米利巴”,意即“争闹”。

    二、但有人认为诗人大卫是指以色列人的两件事而言:

    ①是在利非订为水与摩西争闹,该次事件乃是试探神(出十七1-7)。

    ②是在加低斯、快要抵达迦南地以前,百姓又为无水与摩西争闹,结果引致摩西也犯了错误,神叫他“吩咐磐石出水”,他却不耐烦而“用杖击打磐石出水”,此事在神看来,摩西没有尊神为圣,不听神的吩咐。诗人称这件事为“惹神发怒”,同时该出事地点称为“米利巴”,与上次为水争闹的地点所起的名字相同(民廿1-13)。

    第二说较合。因为希伯来书作者在下文题到“四十年”,以色列人头一次为水争闹与第二次为水争闹之间、相隔正是四十年。同时作者暗示主耶稣升天后到当时也已有四十年,是一个最好的写照。作者劝他们不可像硬心的以色列人惹神发怒及试探他。