372.“恩赐”与“赏赐”有何分别?(一章17节)
“恩赐”原文为DOSIS,原意为“供给”,“按时给予”,所以此字在腓立比书四章15节译为“供给”,指当时腓立比信徒按时供给保罗传道所需而言。
“赏赐”原文为DOREMA,原意为“供给之外的特别赐予”,有“打赏”意味,译为“赏赐”,甚合。主耶稣曾教训门徒说:“你们要先求他的国和他的义,这些东西,都要加给你们了”(马太六章33节)。所谓“加给”,并非只是“给”,乃是有“供给之外的特别赐予”之意。
这里告诉我们,神所“赐给”我们的有两种:一种是日常的恩赐,另一种是特别的赏赐。日常的恩赐称为“各样美善的”,即神所供给及安排的都是好的。特别的赏赐则称为“全备的”,即神要将特别与额外之恩典赐给我们之时,总是毫无保留与毫无缺陷的,乃是完全的。
在本书一章5节已经提醒读者,神被称为“厚赐与众人的神”,又说,只要祈求,神必赐予。
保罗还说出一种更特别的神恩,他说:“感谢神,因他有说不尽的恩赐”(哥林多后书九章15节)。这里“恩赐”一词,原文为DO REA,指“白白给予”而言。与上述两种神恩不同。这是无条件的,不劳而获的,我把它译名“赐赠”,以示与上述两种不同。