394.“基督促”一名,在新约圣经中共用过几次?何以彼得在此处用此名称?(四章16节)

    “基督徒”一名,在新约圣经中只用过三次:

    一、首次出现在使徒行传十一章26节:“门徒称为基督徒,是从安提阿起首。”安提阿是使徒时代海外布道的中心,保罗和巴拿巴是从这里被差遣到海外去传福音的。相信当时在安提阿的教会是非常热心而活跃的。门徒开始被称为基督徒,相信不是彼此间的称呼,乃是不信耶稣的安提阿人给予他们的一个绰号,是被讥笑的一个名称。

    二、第二次发现基督徒一名是在保罗在亚基帕王前受审的时候(徒廿六28)。亚基帕听了保罗的见证之后,就对保罗说:“你想少微一动,便叫我作基督徒么?”可见基督促一名已传开得很广泛,连一个大希律家族的分封王也懂得用这名称。当然,在亚基帕的观念中,“基督徒”也是个被讥笑的绰号。

    三、至于彼得何以在前书也用这个名称呢?

    在使徒时代,信徒之间彼此的称呼乃是:门徒,弟兄们,信徒,圣徒,神的选民等。犹太人则称他们为拿撒勒党徒(徒廿四5),回教徒至今仍沿用犹太人这一称呼来称呼基督徒。至于在安提阿开始被外邦人所称呼的“基督徒”,并未用在教会之中。彼得,传说曾在安提阿任会督之职,在本书采用这名称,相信是有他的理由的。

    ①基督教的中心不是某一种教义,乃是一个“人”,这人就是基督,亦即神的受膏者,犹太人所渴望的弥赛亚。所以信基督的人称为基督往也是合理的,表示我们是拥护这位基督,而不只是他所讲的道。

    ②基督是神的受膏者,信基督的人也是受神所膏的人(约壹二20,27)。因此称为基督徒,是一种荣耀与享受,并非是一种耻辱与痛苦。

    “基督徒”(CHRISTIAN)原文是CHRISTIANOS,原意为“属基督的人”,译为基督徒,甚合。有人译为“基督人”,但似乎很生硬,未能被普遍采用。

    当时尼罗王在宫中常雇用善于词令及能撰写诗歌的专才为他写“诗美”诗,赞美尼罗本人。其中有一位名叫“奥古斯天尼”(AU-GUSTIANI)者,善于撰写“尼罗赞美诗”。因此在安提阿的基督徒(此名在拉丁文写成“基利斯天尼”)(CHRISTIANI),亦有人撰写赞美基督诗:其中有两句这样说;

    “在罗马,有善于词令的奥古斯天赞美尼罗皇,

    在安提阿,亦有基利斯天尼赞美基督阿”

    时至今日,“基督徒”已成为人人皆知的名词,不再是一个被讥讽的绰号,乃是一个带有荣耀的称呼了。