巴珊的母牛
阿摩司书四章一至三节
1你们住撒玛利亚山如巴珊母牛的阿,
当听我的话;你们欺负贫寒的,压碎穷乏的,对家主说:拿酒来,我们喝罢。
2主耶和华指着自己的圣洁起誓,说:日子快到,
人必用钩子将你们钩去,用鱼钩将你们余剩的钩去。
3你们各人必从破口直往前行,投入哈门。这是耶和华说的。
要理解这段话的效果和能力,我们必须在现代生活中想像一种类似情况。假设有一位著名的英国商人,被邀请到苏格兰乡镇中的妇女研究社(Woman’s Institute),去对当地的女士和贵妇演讲。他们聚集在一起,听他站在那里大声说道:“你们苏格兰高地的母牛啊,现在请听我说。”这样一直讲下去,他对听众的道德行为和喝了太多的酒精饮料大加斥责。这就是阿摩司在撒玛利亚妇女的中坚分子聚会中演讲的原意。
“巴珊的母牛”代表一种为提供脂肪和牛肉而饲养的种牛。(这种牛不一定需要是从巴珊运来的。巴珊是基尼烈海,或者是加利利海东边的高山肥沃地带;巴珊的母牛是一种特别的种牛。)这对聚集听他演讲的女性,是一种最厉害的侮辱;不但引起她们的注意,简直是十分愤慨。(希奇得很,有些圣经注释家认为,语言的侮辱不能引起听者的注意;他们建议把这种形式的演讲,当作东方诗的传统习惯,意指“奢侈富有女性”。但是这样的注释显然忽略了重点,不单是讲话的形式,就连随后的激烈批评也忽略了。)
引起了听众的注意之后,先知接着讲述他的信息。他的重点是谴责并宣告上帝的审判。他谴责那些妇女,因为她们压迫穷人,并暗指她们饮酒太多。审判以上帝发誓这样严厉的措词提出来,表示它必定要实施,或者是死、或者是被掳。二、三节中有一部分的翻译是有困难的;有些人根据希伯来原文把第二节的“钩”和“鱼钩”,译成“绳子”或者“鱼叉”。哈门的意思也是不肯定的;尽管如此,总的意思还是很清楚的:那些靠着欺压贫寒的人过奢侈生活的,必要被审判。从这简短而不愉快的一段经文里,先知阿摩司的感觉和信息,用许多方法指明出来。
(一)先知指出这里的剥削是轻而易举可以办到的。妇女要求她们的丈夫:“拿来!”而无疑的做丈夫为了满足他们的妻子对酒精的渴望,于是就从事对穷人更残酷的剥削,以提供所需的资金。因此妻子和她们的丈夫一样有罪。一个人虽然没有直接参与实际的剥削,仍然可以间接参与,他们可能不直接参与污秽的行动,但他们仍然要受到定罪。
(二)在这对于对待男女的态度相当敏感的时代,阿摩司在这几节经文中的言论,起初似乎不可避免的有点好像“大男性主义”。然而,希奇的是事实几乎是相反。正因为阿摩司觉察到妇女的重要性和她们在社会上相应地位,所以他这样对她们演讲。她们和男人一样要对他们社会的前途负责。国家的兴败,依赖于她们的正义和她们人格之完整。因此,以色列上层社会的妇女的失败,是应当受谴责的;因为这样的失败将造成整个的社会堕落。
如果阿摩司在这里是有偏见的话,那么他是反对罪恶,而不是妇女。这一段经文也不像某些人建议的那样,可以与诺克斯(John Knox)在一五五八年发表的著名论文:“反对凶暴妇女组织的第一响号角“相提并论(虽然事实上诺克斯也只是针对迫害新教徒的英国女皇,而非一般妇女)。阿摩司的话的确是一支号角,稍后,他将同样向做坏事的男人吹响(六1—7)。但是他布道的主要目的,首先应当被看为是对整个的当地居民,男的女的都一样。
站在上帝面前,男人女人并没有根本的区别。两者都是照上帝的形象造的;两者都被赋予人类的权利和尊严。但是,就像阿摩司提醒我们的那样,两者也都必须就他们的道德行为,对上帝负责。剥削穷人,或者吸入过量的酒精,对于男人和女人,同样都是不折不扣的犯罪行为。