是不是这弯曲的登山路一直这样?
是的,一直到尽头。
是不是这天的路程有整日那么长?
从早晨到夜晚,我的朋友。
但是夜里有没有可以住宿的旅店?
当夜暗来临时就有庇身安歇。
那黑夜会不会把它遮掩?
你总不能错过那个旅舍。
在夜间我能否遇见别的旅人?
有许多过来人在你以前。
是否我见到就进去,或是得叩门?
绝不会让你在门口久站。
是否能舒畅,旅途的疲弱创伤?
能够使劳苦的人满意。
我跟求宿的人都可以有眠床?
是的,所有来的人都得安息。 |
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night?
Those who have gone before.
Then must I knock, or call when just in sight?
They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak?
Of labour you shall find the sum.
Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come. |