是不是這彎曲的登山路一直這樣﹖
是的,一直到盡頭。
是不是這天的路程有整日那麼長﹖
從早晨到夜晚,我的朋友。
但是夜裡有沒有可以住宿的旅店﹖
當夜暗來臨時就有庇身安歇。
那黑夜會不會把它遮掩﹖
你總不能錯過那個旅舍。
在夜間我能否遇見別的旅人﹖
有許多過來人在你以前。
是否我見到就進去,或是得叩門﹖
絕不會讓你在門口久站。
是否能舒暢,旅途的疲弱創傷﹖
能夠使勞苦的人滿意。
我跟求宿的人都可以有眠床﹖
是的,所有來的人都得安息。 |
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night?
Those who have gone before.
Then must I knock, or call when just in sight?
They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak?
Of labour you shall find the sum.
Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come. |